Burn 'Em Down - Sick Of It All
С переводом

Burn 'Em Down - Sick Of It All

  • Альбом: Built To Last

  • Рік виходу: 1997
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:55

Нижче наведено текст пісні Burn 'Em Down , виконавця - Sick Of It All з перекладом

Текст пісні Burn 'Em Down "

Оригінальний текст із перекладом

Burn 'Em Down

Sick Of It All

Оригинальный текст

At a crossroads in your life

At a point to make a decision

Do you play the game for monetary gain

Or do you follow a code of ethics

Having to deal with some

With the charm of a snake that speaks

With a forked tongue

They’ll keep a casual bond to use you later on Disconnect yourself and get away

Burn your bridges and don’t look back

Burn 'em down, Burn 'em down, Burn 'em down,

Gotta burn it They don’t know what it means

Cause all they understand is their greed

They’ll never know rewards of the soul

And something to set yourself free

Think of moral wealth

You’re the one who’s got to live with yourself

You can’t hide from the ties that bind

You’ve got to burn those bridges

And break those ties

Burn those bridges and break those ties

Burn 'em down, Burn 'em down, Burn 'em down,

You’re the one who’s got to live with yourself,

You’ve got to Burn 'em down, Burn 'em down, Burn 'em down,

Gotta burn it The problem will arise you’ve got to look deep down inside

You’re the one’s who’s got to live with yourself

So can you smile for a price

Will you stay with those who will only

Drag you down, or do you cut the ties

Stand up for yourself and

Hold your moral ground

Do you stand with those who will only rip you off

Or do you strike the match and don’t look back and let 'em

Burn, let 'em burn, burn 'em down

BURN 'EM DOWN, BURN 'EM DOWN

You’re the one who’s got to live with yourself

You’ve got to Burn 'em down, Burn 'em down, Burn 'em down,

Gotta burn it

Перевод песни

На роздоріжжі вашого життя

У точці прийняти рішення

Ви граєте в гру заради грошової вигоди

Або ви дотримуєтесь етичного кодексу

Треба мати справу з деякими

З чарівністю змії, що говорить

З роздвоєним язиком

Вони збережуть випадковий зв’язок, щоб використовувати вас пізніше, Від’єднайтеся й утечіть

Спаліть свої мости і не озирайтеся

Спалити їх, спалити їх, спалити їх,

Треба спалити Вони не знають, що це означає

Бо все, що вони розуміють, — це їхня жадібність

Вони ніколи не дізнаються нагороди душі

І щось, щоб звільнитися

Подумайте про моральне багатство

Ви той, хто повинен жити з собою

Ви не можете сховатися від зв'язків, які зв'язують

Ви повинні спалити ці мости

І розірвати ці зв’язки

Спалити ці мости і розірвати ці зв’язки

Спалити їх, спалити їх, спалити їх,

Ти той, хто повинен жити з собою,

Ви повинні Спалити їх, Спалити їх, Спалити їх,

Треба спалити Виникне проблема, потрібно заглянути всередину

Ви – той, хто має жити з собою

Тож чи можете ви посміхатися за певну ціну

Чи залишишся ти з тими, хто тільки залишиться

Перетягніть вас вниз або розріжте краватки

Постояти за себе і

Тримайте свою моральну позицію

Чи ви стоїте з тими, хто вас тільки обдурить

Або ви берете сірник і не озирайтеся назад і не дозволяйте їм

Паліть, нехай горять, спалюють

СПАЛИ ЇХ, СПАЛИ ЇХ

Ви той, хто повинен жити з собою

Ви повинні Спалити їх, Спалити їх, Спалити їх,

Треба спалити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди