21st Century Crisis - Shyheim
С переводом

21st Century Crisis - Shyheim

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні 21st Century Crisis , виконавця - Shyheim з перекладом

Текст пісні 21st Century Crisis "

Оригінальний текст із перекладом

21st Century Crisis

Shyheim

Оригинальный текст

Who got beef, I’m just here to reinform my shit

You know, you done did Big, you done did Craig Mack

Man, you did Shyheim (New York, New York) You did the kid

That’s how we gon' do it, we gon' this real clever

From the Staten Island connection, oh

I’m the 21st Century Crisis, run with two five-to-lifers

That buck at bikers, get booked on Riker’s

I’m the 21st Century Crisis, I’m a fighter

Flick up your lighters, for your nigga

With bigger website, despite us

I’m the 21st Century Crisis, run with two five-to-lifers

That buck at bikers, get booked on Riker’s

21st Century Crisis, I’m a fighter

Flick up your lighters, my nigga

I’m street intelligent

Puffin' that drink with Lazanet, that get an elephant

Get out of line, like them little kid, colorin'

I body your ass, then bury your ass, then dig you

Back the fuck up, and shoot up your skeletons

For talkin' all that jazz, like you Duke Ellington

I melt your shit, like when Sundew, people with no melennin

Shy, the 21st Century Crisis, spittin' shit

And piss on rappers, like they C.O.'s on Riker’s

Death arrive, the last face you’ll ever see is Shy’s

And my hand’s wrapped around more necks than Armani ties

Came through in the M-5, tinted and kitted

The color of spinach, with Monica and Mya in it

I inspired, The Boy Is Mine Remix

And the begets on my wrists be the size of Cheez-It's

I’ve been gettin' it, ever since I could remember

That’s why I post a million dollar bail like Baretta

I crush your mic, I crush your mic twice

I move like Saddam, I got twenty look-a-likes

Wear twenty different color Nike’s

I’m like Ghost, I keep a bird on my arm flooded with ice

Yeah, flick up your lighters

It’s Bottom Up, nigga

I bust your head open, with an 40 ounce of Old English

Then be thinkin' to myself, I could of, should of drinked it

As a man think of inner thoughts

So he in, deep inside your pudding, you don’t want it with kid

Who got it on with the dogs, and every jail of my bid

Had a scalpal put up my ass, not on no faggot shit

Twenty one guns a year, that’s what my average is

And I ain’t gon' quit, until you get my enemies

The what?

Out the whip, I’m the dude that they love to hate

Hate that they love, with too much street drama

To be in somebody’s club, so I’m cautious

Cuz I know shit that get funky, just like horse shit

Like I could be dead or in jail, by the morning

All everybody else’ll be doing is talking

About the unfortunate, let a couple years fly by

Everybody forget, it’s like you gone in the wind

You going to the pen, but y’all don’t hear me though

Let me say the shit again, like you gone in the wind

You going to the pen, twenty years will make a friend

One day to lose a friend, that’s why I speak less and listen more

Flick up your lighters, flick up your lighters

I’m the 21st Century Crisis, and that means

Man, I’m bringing it back to New York

Staten Island, New York (put ten years on this beat)

Brooklyn, Queens, The Bronx, Manhattan, Uptown (cock that shit)

You know takin' my early days, let’s take this shit back

New York, New York, that’s where I’m from

Перевод песни

Хто отримав яловичину, я просто тут, щоб повідомити своє лайно

Ви знаєте, ви зробили Big, ви зробили Craig Mack

Людина, ти зробив Shyheim (Нью-Йорк, Нью-Йорк) Ти зробив дитину

Ось як ми зробимо це, ми будемо дуже розумні

Від зв'язку зі Стейтен-Айлендом, о

Я – криза 21-го століття, керую двома засудженими від п’яти до життя

Ці гроші на байкерів, замовляйте їх у Riker’s

Я – криза 21-го століття, я боєць

Підніміть запальнички для свого ніґґера

З більшим веб-сайтом, незважаючи на нас

Я – криза 21-го століття, керую двома засудженими від п’яти до життя

Ці гроші на байкерів, замовляйте їх у Riker’s

Криза 21-го століття, я боєць

Підніміть запальнички, мій ніггер

Я вуличний розумник

Пихайте цей напій з Лазанетом, щоб отримати слона

Виходьте з ряду, як вони, малеча, розфарбовуйте

Я натру твою дупу, потім закопаю твою дупу, потім копаю

Відступайте і розстріляйте свої скелети

За те, що розмовляєш про весь цей джаз, як ти, Дюк Еллінгтон

Я таю твоє лайно, як коли Росичка, люди без меленіну

Сором'язливий, криза 21-го століття, лайно

І мочиться на реперів, наче вони керівники Riker’s

Приходить смерть, останнє обличчя, яке ви коли-небудь побачите, — Шая

І моя рука обвиває більше шиї, ніж краватки Armani

Приїхав на М-5, тонований та укомплектований

Колір шпинату, у ньому Моніка та Майя

Я надихнув ремікс The Boy Is Mine

А плоди на моїх зап’ястях мають бути розміром із Cheez-It’s

Я розумію це з тих пір, як сам себе пам’ятаю

Ось чому я вношу заставу в мільйон доларів, як Баретта

Я роздавлю твій мікрофон, я роздавлю твій мікрофон двічі

Я рухаюся, як Саддам, у мене двадцять лайків

Носіть двадцять різних кольорів Nike

Я як Привид, я тримаю птаха на руці, затопленій льодом

Так, підніміть запальнички

Це знизу вгору, нігер

Я розбиваю тобі голову 40 унціями староанглійської мови

Тоді подумати про себе, я міг би випити його

Як людина, думайте про внутрішні думки

Тож він в глибині вашого пудингу, ви не хочете це з дитиною

Кому це довелося з собаками, і кожну в’язницю мої ставки

Скальпаль підставив мені дупу, а не на пидор

Двадцять одна зброя на рік, ось що в мене в середньому

І я не піду, поки ти не здобудеш моїх ворогів

Що?

Я чувак, якого вони люблять ненавидіти

Ненавидять те, що вони люблять, із занадто багато вуличної драми

Бути в чиємусь клубі, тому я обережний

Тому що я знаю лайно, яке стає фанковим, як і кінське лайно

Ніби я можу бути мертвим чи в в’язниці, до ранку

Усе, що будуть робити – це говорити

Про нещасних хай пролетить пара років

Усі забувають, ви ніби злетіли на вітер

Ви йдете до загону, але ви мене не чуєте

Дозволь мені сказати це лайно ще раз, наче ти злетів на вітер

Ти збираєшся за ручку, двадцять років станеш другом

Одного разу я втрачу друга, тому я менше говорю і більше слухаю

Підніміть запальнички, підведіть запальнички

Я – криза 21-го століття, а це означає

Чоловіче, я повертаю його в Нью-Йорк

Стейтен-Айленд, Нью-Йорк (це 10 років)

Бруклін, Квінс, Бронкс, Манхеттен, Аптаун (хрень!)

Ви знаєте, що в мої ранні дні, давайте повернемо це лайно

Нью-Йорк, Нью-Йорк, ось звідки я

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди