Multiplication - Showaddywaddy
С переводом

Multiplication - Showaddywaddy

  • Альбом: Gold

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:48

Нижче наведено текст пісні Multiplication , виконавця - Showaddywaddy з перекладом

Текст пісні Multiplication "

Оригінальний текст із перекладом

Multiplication

Showaddywaddy

Оригинальный текст

When you see a gentleman bee,

'Round the lady bee buzzing,

Just count to ten, then count again,

There’s sure to be an even dozen.

Multiplication, that’s the name of the game,

And each generation, they play the same.

Now there was two butterflies, castin' their eyes,

Both going in the same direction,

You’d never guess that one little yes,

Could start a butterfly collection.

Multiplication, that’s the name of the game,

And each generation, they play the same.

Well let me tell you now,

I say one and one is five,

You can call me a silly goat,

But you can take two minks, add two winks,

Aaah you got a real mink coat.

When a girl gets coy, in front of a boy,

After three or four dances,

But you can just bet she’ll play hard to get,

To multiply her chances.

Multiplication, that’s the name of the game,

And each generation, they play the same.

Hear me talkin' now,

Mother nature’s a clever girl,

She relies on habits,

You take two hares home with no cares,

Pretty soon you’ve got a room full of rabbits.

Parakeets, in between tweets,

Sometime get to quiet,

But to have no fear, 'cause soon you’ll hear,

A parakeet’s riot, just try it.

Multiplication, that’s the name of the game,

And each generation, they play the same.

Talk about multiplication, that’s the name of the game,

And each generation, they play the same.

(Repeat to fade)

Перевод песни

Коли ви бачите джентльменську бджілку,

«Навколо пані бджола гуде,

Просто порахуйте до десяти, а потім порахуйте ще раз,

Їх напевно буде рівний десяток.

Множення, це назва гри,

І кожне покоління грають однаково.

Тепер було два метелики, кидаючи очі,

Обидва рухаються в одному напрямку,

Ви ніколи не здогадаєтеся, що одне маленьке так,

Можна створити колекцію метеликів.

Множення, це назва гри,

І кожне покоління грають однаково.

Ну, дозвольте мені сказати вам зараз,

Я кажу, що один і один — п’ять,

Ти можеш назвати мене дурним козлом,

Але можна взяти дві норки, додати два підморгування,

Ааа, у вас справжня норкова шуба.

Коли дівчина соромиться, перед хлопчиком,

Після трьох-чотирьох танців,

Але ви можете покластися на неї, щоб її отримати,

Щоб примножити її шанси.

Множення, це назва гри,

І кожне покоління грають однаково.

Почуй, як я говорю зараз,

Мати-природа – розумниця,

Вона покладається на звички,

Ти береш додому двох зайців без жодної турботи,

Досить скоро у вас буде кімната, повна кроликів.

Папуги, між твітами,

Якось заспокойся,

Але не боятися, бо скоро ти почуєш,

Бунт папуги, просто спробуйте.

Множення, це назва гри,

І кожне покоління грають однаково.

Поговоріть про множення, це назва гра,

І кожне покоління грають однаково.

(Повторіть, щоб згаснути)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди