Нижче наведено текст пісні Фрейд , виконавця - ЩЕНКИ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ЩЕНКИ
Провода в бесконечность натянутым нервом,
Избитые фразы спасают от пауз.
Я буду последним, я был твоим первым
И если сдашься, то ум за разум
Зайдёт.
Закат
Оставил кровавые пятна на стенах.
Не мне нарушать законы вселенной.
Молчишь?
Я бы тоже молчал.
Не надо быть Фрейдом, чтобы понять,
Чего же ты хочешь, смотря на меня.
Не надо быть Фрейдом, чтобы понять,
Чего же ты хочешь, чего же ты хочешь.
Всё это кажется скверным, наверное,
Я будто ещё никогда в тебе не был.
Я не прошу оставаться мне верной,
И ты не проси, а просто потребуй
Меня.
Менять
Я готов уже что угодно,
Я всё равно останусь свободным.
Кричишь?
Я бы тоже кричал.
Не надо быть Фрейдом, чтобы понять,
Чего же ты хочешь, смотря на меня.
Не надо быть Фрейдом, чтобы понять,
Чего же ты хочешь, чего же ты хочешь.
Проведення в нескінченність натягнутим нервом,
Побиті фрази рятують від пауз.
Я буду останнім, я був твоїм першим
І якщо здасишся, то розум за розум
Зайде.
Захід сонця
Залишив криваві плями на стінах.
Не мені порушувати закони всесвіту.
Мовчиш?
Я теж мовчав би.
Не треба бути Фрейдом, щоб зрозуміти,
Чого ж ти хочеш дивлячись на мене.
Не треба бути Фрейдом, щоб зрозуміти,
Чого ж ти хочеш, чого ти хочеш.
Все це здається поганим, мабуть,
Я начебто ще ніколи в тобі не був.
Я не прошу залишатися мені вірною,
І ти не проси, а просто вимагай
Мене.
Міняти
Я готовий вже будь-що,
Я все одно залишусь вільним.
Кричиш?
Я теж кричав би.
Не треба бути Фрейдом, щоб зрозуміти,
Чого ж ти хочеш дивлячись на мене.
Не треба бути Фрейдом, щоб зрозуміти,
Чого ж ти хочеш, чого ти хочеш.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди