Evolution - Sharptooth, Justin Sane
С переводом

Evolution - Sharptooth, Justin Sane

  • Альбом: Transitional Forms

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:51

Нижче наведено текст пісні Evolution , виконавця - Sharptooth, Justin Sane з перекладом

Текст пісні Evolution "

Оригінальний текст із перекладом

Evolution

Sharptooth, Justin Sane

Оригинальный текст

Apathy gripped you and ripped you apart

Where is your heart?

(When did it cave?)

Selfishness swept in and no one was saved

Empathy is not a virtue, it’s our only hope

Unraveling to reach us, hung yourself upon that rope

Where is your heart?

(Where is your heart?)

Apathy gripped you and ripped you apart

How can you just (See and not care?)

When one of us suffers, it’s something we all have to bear

Empathy is not a virtue, it’s our only chance

Hold on tight to one another, it’s the only way that we will stand

The cycle of oppression maintained by your self obsession

We can only overcome when we recognize that we are one

Our evolution as a people requires us to work as equals

If we are all to survive, we cannot eat ourselves alive

So how fucking dare you?

How-how-how-how fucking dare you?

Yeah

I will not stand by, watch our planet die

Watch our species die, watch my people die

What more does it take to make you want to help?

Think outside yourself

Think outside yourself

How fucking dare you!

How fucking dare you!

Believe that this life and the world all must revolve around you?

How fucking dare you!

Think outside yourself

Перевод песни

Апатія охопила вас і розірвала на частини

Де твоє серце?

(Коли воно зникло?)

Егоїзм охопив і нікого не врятувати

Емпатія — не чеснота, це наша єдина надія

Розплутавшись, щоб дістатися до нас, повісився на цій мотузці

Де твоє серце?

(Де ваше серце?)

Апатія охопила вас і розірвала на частини

Як можна просто (Побачити і не хвилюватися?)

Коли хтось із нас страждає, це те, що ми всі повинні терпіти

Емпатія — не чеснота, це наш єдиний шанс

Тримайтеся міцно один за одного, це єдиний спосіб, яким ми встоїмо

Цикл гноблення, який підтримує ваша одержимість собою

Ми можемо подолати лише тоді, як визнаємо, що ми є одне ціле

Наша еволюція як люди вимагає працювати як рівні

Якщо ми всі хочемо вижити, ми не зможемо з’їсти себе живими

Тож як ти смієш?

Як-як-як-як ти смієш?

так

Я не буду стояти осторонь, дивитися, як вмирає наша планета

Дивіться, як гине наш вид, дивіться, як гине мій народ

Що ще потрібно, щоб ви захотіли допомогти?

Думайте поза собою

Думайте поза собою

Як ти смієш!

Як ти смієш!

Вірите, що це життя і світ мають обертатися навколо вас?

Як ти смієш!

Думайте поза собою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди