Нижче наведено текст пісні City In A Bottle , виконавця - Shakey Graves з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Shakey Graves
Well the cold has a hard time finding me
Unlike some folks I know
Yeah all the men down in Union Square
Are worried about the snow
'Cause when your pockets fill with dollar bills your heart forgets to eat
It’s a wicked thing, it owns this street
So fix your boots or take me home says quick Monique the freak
I need an easy dollar are you trick or are you treat
If she was six teeth younger and I had half a mind
You know I’d carry her away from that wicked thing outside
Oh well I saw a carried bundle
That had fingers eyes and toes
As a father of deception
I have never raised a soul
It’s a purchase capture second hand and cherished more than gold
It’s a shelter from the wicked thing that wanders in the night
Oh yeah so fix your boots or take me home says quick Monique the freak
Oh yeah I need an easy dollar are you trick or are you treat
Oh if she was six teeth younger and I had half a mind
You know I’d carry her away from that wicked thing outside
The water on the dirty streets has all but turned to ice
To pave the road for wicked things that wander in the night
Ну, холоду важко знайти мене
На відміну від деяких людей, яких я знаю
Так, усі чоловіки на Юніон-сквер
Турбуються про сніг
Бо коли ваші кишені наповнюються доларовими купюрами, ваше серце забуває їсти
Це лиха річ, вона володіє цією вулицею
Тож поправляй чоботи або відвези мене додому, каже швидко виродок Монік
Мені потрібен легкий долар, чи ви обманюєтеся, чи лікуєте
Якби вона була на шість зубів молодша, а я був наполовину розуму
Ти знаєш, що я б відніс її від того лихого надворі
О, я бачив в’язану пачку
У яких були пальці на руках і ногах
Як батька обману
Я ніколи не виховував ні душі
Це покупка секонд-хенду, яка цінується більше, ніж золото
Це притулок від злого, що блукає вночі
О, так, тож поправляй чоботи або відвези мене додому, каже швидко виродок Монік
О, так, мені потрібен легкий долар, чи ви обманюєтеся, чи лікуєтеся
О, якби вона була на шість зубів молодша, а я б мав напіврозум
Ти знаєш, що я б відніс її від того лихого надворі
Вода на брудних вулицях майже перетворилася на лід
Щоб прокласти дорогу злим речам, які блукають у ночі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди