
Нижче наведено текст пісні At the Same Time , виконавця - SHAD з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
SHAD
I never laughed and cried at the same time
Until, I heard a church pray for the death of Obama
And wondered if they knew they share that prayer with Osama
Blasphemy and karma, the comedy of drama
I never laughed and cried at the same time
Until, I imagined, they were suddenly aware of it
But wondered who’s the heretic, and is the true terrorist, American or Arabic
A mix of surprise and embarrassment
Laughing and crying at the same time
Different lives, all the same dying
Two enemies of the same mind
Same hope, same laughter, same crying
But I never laughed and cried at the same time
Until, I saw a child wish on a star, and it came true
And realized the two of them, shared the same view
From below and above, with the light within
That glows like love and illuminates the truth
I never laughed and cried at the same time
Like Marvin singing «I Heard It Through the Grapevine»
Until, I saw an old prince, with the fear of a crown
And smoke filled his eyes, with the tears of a clown
I never laughed and cried at the same time
I never laughed and cried at the same time
See, my heart cries, out against lies
So I hate when it’s sunny, when the world seems blue
It’s only funny, cause it’s true
But with humour and me it’s less funny, more funny when it’s you
That’s the rules that we play by
So I never laughed and cried at the same time
Until, I saw a boy, with a teardrop tatted
Smiling face, painted with a faint trace of sadness
He was laughing and crying at the same time
They say you can’t fall in love with the same mind
I hope it gets there, if I was ever even here
Memory’s strange, the past, like the future’s never clear
But I’m pretty sure I never smile, while I shed a tear
I never laughed and cried at the same time
Until, I saw my father, as a young man like me
I never laughed and cried at the same time
Until, I saw god, as a young man like me
I never laughed and cried at the same time
Until, I saw a girl, bring a smile to her brother
With the wisdom of a child, for the death of their mother
Я ніколи не сміявся і не плакав одночасно
Доки я почув церковну молитву за смерть Обами
І поцікавився, чи знають вони, що поділяють цю молитву з Усамою
Блюзнірство і карма, комедія драми
Я ніколи не сміявся і не плакав одночасно
Доки, як я уявив, вони раптом про це усвідомили
Але цікаво, хто є єретиком і є справжнім терористом, американець чи араб
Поєднання здивування та збентеження
Сміється й плаче водночас
Різні життя, все одно вмирання
Два вороги одного розуму
Та сама надія, той самий сміх, той же плач
Але я ніколи не сміявся і не плакав одночасно
Поки я не побачив бажання дитини про зірку, і воно збулося
І зрозумів, що вони двоє, поділилися одним поглядом
Знизу і зверху, зі світлом всередині
Це світиться, як любов, і висвітлює правду
Я ніколи не сміявся і не плакав одночасно
Як Марвін, який співає «I Heard It Through the Grapevine»
Аж поки я не побачив старого принца зі страхом перед короною
І дим наповнив його очі, сльозами клоуна
Я ніколи не сміявся і не плакав одночасно
Я ніколи не сміявся і не плакав одночасно
Бачиш, моє серце плаче, проти брехні
Тому я ненавиджу, коли сонячно, коли світ здається блакитним
Це лише смішно, бо це правда
Але з гумором і мною не смішно, а смішніше, коли це ти
Це правила, за якими ми граємо
Тому я ніколи не сміявся і не плакав одночасно
Поки я не побачив хлопчика зі сльозою
Усміхнене обличчя, намальоване легким слідом смутку
Він сміявся і плакав водночас
Кажуть, ви не можете закохатися з одним і тим же розумом
Я сподіваюся, це добереться, якщо я коли був тут
Пам’ять дивна, минуле, наче майбутнє ніколи не ясне
Але я майже впевнений, що ніколи не посміхаюся, коли пускаю сльози
Я ніколи не сміявся і не плакав одночасно
Поки я не побачив свого батька таким молодим чоловіком, як я
Я ніколи не сміявся і не плакав одночасно
Доки я бачив Бога таким молодим чоловіком, як я
Я ніколи не сміявся і не плакав одночасно
Поки я не побачив дівчину, не посміхнувся своєму братові
З мудрістю дитини, за смерть їхньої матері
We Are The City, SHAD • 2018
Hey Ocean!, SHAD • 2018
Skratch Bastid, SHAD • 2016
K-OS, Saukrates, Kardinal Offishall • 2015
Saukrates, Pharoahe Monch, SHAD • 2018
SHAD • 2019
SHAD, Beatchild • 2008
SHAD • 2007
SHAD • 2007
SHAD • 2007
SHAD • 2007
Mr. J. Medeiros, SHAD • 2012
SHAD • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди