Нижче наведено текст пісні Šta Me Sad Pitaš Sta Mi Je , виконавця - Severina з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Severina
Ne nisi ti kriv što si u blizini bio tako daleko
Mada čisto sumnjam da ćeš ikom biti bliži
Ti stvarno nemaš nikakve veze sa tim
Što više nikom ne dam da mi se tako približi…
Da, donosio si stvari koje me vesele
Valjda svak dobije ono što zasluži
Dobro si znao što me raduje
Ali nikad ono što me rastuži…
Šta me sad pitaš šta mi je
Što nisi pitao ranije
Što nisi gledao znakove kraj puta
Sad više nisam ni tužna ni ljuta
Svejedno je…
Šta me sad pitaš kako si lopove moje mladosti
Puno sam bolje od kad te nema
Al sam i dalje nesretna žena
Sretno ti
Moja bivša radosti…
Mili moj svaka povijest se ponavlja
Pitam se što nisam starije slušala
Nego sam krenula u krivom smjeru
Opet sam bila nekom samo orden na reveru…
Al to je tako sve prave ljubavi su tužne
Kako je tek onima koji nisu prave bile
Neću te kleti i ništa ružno željeti
Al ništa lijepo na tebe neće me sjećati…
Šta me sad pitaš šta mi je
Što nisi pitao ranije
Što nisi gledao znakove kraj puta
Sad vise nisam ni tužna ni ljuta
Svejedno je
Šta me sad pitaš kako si lopove moje mladosti
Puno sam bolje od kad te nema
Al sam I dalje nesretna žena
Sretno ti
Moja bivša radosti
Sretno ti moja bivša ljubavi
Sretno ti
I živio…
Ні, ти не винен, що був так далеко
Хоча сумніваюся, що ти будеш ближче до когось
Ви справді не маєте до цього ніякого відношення
Тим більше я не дозволяю нікому наблизитися до мене...
Так, ти приніс речі, які роблять мене щасливим
Я думаю, кожен отримує те, на що заслуговує
Ти добре знав, що зробило мене щасливим
Але ніколи те, що мене засмучує...
Що ти мене зараз питаєш, що зі мною
Те, що ти раніше не питав
Бо ви не стежили за придорожними знаками
Я зараз не сумний і не злий
Що б не…
Що ти мене тепер питаєш, як ти злодії моєї молодості
Мені набагато краще, ніж коли тебе немає
Але я все одно нещасна жінка
Удачі
Мої колишні радості…
Люба моя, кожна історія повторюється
Цікаво, чому я не послухав старших
Я прямував у неправильному напрямку
Знову я був просто медаллю на лацкані...
Але ось як сумне всяке справжнє кохання
Як це тільки для тих, хто не був справжнім
Я не буду вас проклинати і не хочу нічого потворного
Але нічого хорошого в тобі не запам’ятаєш мене…
Що ти мене зараз питаєш, що зі мною
Те, що ти раніше не питав
Бо ви не стежили за придорожними знаками
Тепер я ні сумний, ні злий
Що завгодно
Що ти мене тепер питаєш, як ти злодії моєї молодості
Мені набагато краще, ніж коли тебе немає
Але я все одно нещасна жінка
Удачі
Мої колишні радості
Удачі тобі моя колишня кохана
Удачі
Я жив…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди