Šta Me Sad Pitaš Sta Mi Je - Severina
С переводом

Šta Me Sad Pitaš Sta Mi Je - Severina

  • Альбом: Tridesete U Živo

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Боснійський
  • Тривалість: 5:06

Нижче наведено текст пісні Šta Me Sad Pitaš Sta Mi Je , виконавця - Severina з перекладом

Текст пісні Šta Me Sad Pitaš Sta Mi Je "

Оригінальний текст із перекладом

Šta Me Sad Pitaš Sta Mi Je

Severina

Оригинальный текст

Ne nisi ti kriv što si u blizini bio tako daleko

Mada čisto sumnjam da ćeš ikom biti bliži

Ti stvarno nemaš nikakve veze sa tim

Što više nikom ne dam da mi se tako približi…

Da, donosio si stvari koje me vesele

Valjda svak dobije ono što zasluži

Dobro si znao što me raduje

Ali nikad ono što me rastuži…

Šta me sad pitaš šta mi je

Što nisi pitao ranije

Što nisi gledao znakove kraj puta

Sad više nisam ni tužna ni ljuta

Svejedno je…

Šta me sad pitaš kako si lopove moje mladosti

Puno sam bolje od kad te nema

Al sam i dalje nesretna žena

Sretno ti

Moja bivša radosti…

Mili moj svaka povijest se ponavlja

Pitam se što nisam starije slušala

Nego sam krenula u krivom smjeru

Opet sam bila nekom samo orden na reveru…

Al to je tako sve prave ljubavi su tužne

Kako je tek onima koji nisu prave bile

Neću te kleti i ništa ružno željeti

Al ništa lijepo na tebe neće me sjećati…

Šta me sad pitaš šta mi je

Što nisi pitao ranije

Što nisi gledao znakove kraj puta

Sad vise nisam ni tužna ni ljuta

Svejedno je

Šta me sad pitaš kako si lopove moje mladosti

Puno sam bolje od kad te nema

Al sam I dalje nesretna žena

Sretno ti

Moja bivša radosti

Sretno ti moja bivša ljubavi

Sretno ti

I živio…

Перевод песни

Ні, ти не винен, що був так далеко

Хоча сумніваюся, що ти будеш ближче до когось

Ви справді не маєте до цього ніякого відношення

Тим більше я не дозволяю нікому наблизитися до мене...

Так, ти приніс речі, які роблять мене щасливим

Я думаю, кожен отримує те, на що заслуговує

Ти добре знав, що зробило мене щасливим

Але ніколи те, що мене засмучує...

Що ти мене зараз питаєш, що зі мною

Те, що ти раніше не питав

Бо ви не стежили за придорожними знаками

Я зараз не сумний і не злий

Що б не…

Що ти мене тепер питаєш, як ти злодії моєї молодості

Мені набагато краще, ніж коли тебе немає

Але я все одно нещасна жінка

Удачі

Мої колишні радості…

Люба моя, кожна історія повторюється

Цікаво, чому я не послухав старших

Я прямував у неправильному напрямку

Знову я був просто медаллю на лацкані...

Але ось як сумне всяке справжнє кохання

Як це тільки для тих, хто не був справжнім

Я не буду вас проклинати і не хочу нічого потворного

Але нічого хорошого в тобі не запам’ятаєш мене…

Що ти мене зараз питаєш, що зі мною

Те, що ти раніше не питав

Бо ви не стежили за придорожними знаками

Тепер я ні сумний, ні злий

Що завгодно

Що ти мене тепер питаєш, як ти злодії моєї молодості

Мені набагато краще, ніж коли тебе немає

Але я все одно нещасна жінка

Удачі

Мої колишні радості

Удачі тобі моя колишня кохана

Удачі

Я жив…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди