Esmeralda - Severina
С переводом

Esmeralda - Severina

  • Альбом: Ja Samo Pjevam

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Боснійський
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні Esmeralda , виконавця - Severina з перекладом

Текст пісні Esmeralda "

Оригінальний текст із перекладом

Esmeralda

Severina

Оригинальный текст

Te qiero mucho

Pa voli I ti mene

Ne sluaj nikog

Pa nam moda krene

Kad hombre ljubi

On nikom se ne pravda

To je od mene bolja Esmeralda

Kau da ljubav uvijek prestaje

Kada se tome nada najmanje

Sve to je bilo sada se brie

Jer neko uvijek voli vie

A samo na filmu sreca caruje

I onda kad se suzom kupuje

Na telenovi I mukarac place

Senjorita voli ga jo jace

Te qiero mucho

Pa voli I ti mene

Ne sluaj nikog

Pa nam moda krene

Kad hombre ljubi

On nikom se ne pravda

To je od mene bolja Esmeralda X 2

Kau da ljubav uvijek prestaje

Kada se tome nada najmanje

Sve to je bilo sada se brie

Jer neko uvijek voli vie

A samo na filmu sreca caruje

I onda kad se suzom kupuje

Na telenovi I mukarac place

Senjorita voli ga jo jace

Te qiero mucho

Pa voli I ti mene

Ne sluaj nikog

Pa nam moda krene

Kad hombre ljubi

On nikom se ne pravda

To je od mene bolja Esmeralda X 2

Kad hombre enu zavoli

On moli dok ne zaboli

On za njom svijetom putuje

I ako treba zbog nje ratuje

Te qiero mucho

Pa voli I ti mene

Ne sluaj nikog

Pa nam moda krene

Kad hombre ljubi

On nikom se ne pravda

To je od mene bolja Esmeralda X 2

Kad hombre ljubi

On nikom se ne pravda

To je od mene bolja Esmeralda

Перевод песни

я тебе дуже люблю

Ну, ти теж мене любиш

Не слухай нікого

Отже, наша мода триває

Коли чоловік цілується

Він ні перед ким не виправдовується

Це краще за мене, Есмеральдо

Кажуть, що любов завжди припиняється

Коли він найменше на це сподівається

Усе, що тепер було поголено

Бо хтось завжди любить більше

І тільки в кіно панує щастя

А потім, коли купуєш зі сльозами

По телефонах і чоловік плаче

Сеньйорита любить його ще більше

я тебе дуже люблю

Ну, ти теж мене любиш

Не слухай нікого

Отже, наша мода триває

Коли чоловік цілується

Він ні перед ким не виправдовується

Це краще за мене Esmeralda X 2

Кажуть, що любов завжди припиняється

Коли він найменше на це сподівається

Усе, що тепер було поголено

Бо хтось завжди любить більше

І тільки в кіно панує щастя

А потім, коли купуєш зі сльозами

По телефонах і чоловік плаче

Сеньйорита любить його ще більше

я тебе дуже люблю

Ну, ти теж мене любиш

Не слухай нікого

Отже, наша мода триває

Коли чоловік цілується

Він ні перед ким не виправдовується

Це краще за мене Esmeralda X 2

Kad hombre enu zavoli

Він молиться, поки йому не буде боляче

За нею він подорожує світом

А якщо треба, то бореться за це

я тебе дуже люблю

Ну, ти теж мене любиш

Не слухай нікого

Отже, наша мода триває

Коли чоловік цілується

Він ні перед ким не виправдовується

Це краще за мене Esmeralda X 2

Коли чоловік цілується

Він ні перед ким не виправдовується

Це краще за мене, Есмеральдо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди