Нижче наведено текст пісні Feverish , виконавця - Seventh Star з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Seventh Star
i’m coming down with it — becoming feverish
i look at you and i see everything that i detest
my blood begins to boil when my life starts to mimic yours
so quick to gratify yourself in fevered lunacy
your affliction is the same infection inside me
love — what i hate — and i hate everything that i’ve become
do — what i despise — every second of my life contradicts my words
turn — from what i need — only selfishly — just to lust and feed
nauseated and repulsed at my deeds
i put my hand to my head and i am becoming feverish
you disgust me — i disgust me
disgust — disdain — disgust — in pain
this life — making me sick
rampant — plague in my soul
madness — engulfing me
host to a…
pestilence of my existence
it seems stronger every day
torn from a thorn in my side
blind from a plank in my eye
God rid me of disease
free me from hypocrisy
love — what i hate — and i hate everything that i’ve become
do — what i despise — every second of my life contradicts my words
turn — from what i need — only selfishly — just to lust and feed
nauseated and repulsed at my deeds
i put my hand to my head and i am becoming feverish
i’m coming down with it — becoming feverish
you disgust me — i disgust me
disgust — disdain — disgust — in pain
я з ним лягаю — у мене гарячка
я дивлюсь на вас і бачу все, що я ненавиджу
моя кров починає кипіти, коли моє життя починає наслідувати твоє
так швидко, щоб задовольнити себе в гарячковому божевіллі
ваша біда — та сама інфекція всередині мене
люблю — те, що ненавиджу — і ненавиджу все, ким я став
роби — те, що я зневажаю — кожна секунда мого життя суперечить моїм словам
звертатися — від того, що мені потрібно — лише егоїстично — просто — хотіти й годувати
нудота й відраза від моїх вчинків
Я приклав руку до голови, і я стаю гарячкою
ти викликаєш у мене огиду — я огидаю мене
огида — зневага — огида — у болі
це життя — мене захворіло
шалений — чума в моїй душі
божевілля — охоплює мене
господар на…
мор мого існування
з кожним днем воно стає сильнішим
відірваний від колючки в моєму боці
сліпий від дошки в мому очі
Бог позбав мене хвороби
звільни мене від лицемірства
люблю — те, що ненавиджу — і ненавиджу все, ким я став
роби — те, що я зневажаю — кожна секунда мого життя суперечить моїм словам
звертатися — від того, що мені потрібно — лише егоїстично — просто — хотіти й годувати
нудота й відраза від моїх вчинків
Я приклав руку до голови, і я стаю гарячкою
я з ним лягаю — у мене гарячка
ти викликаєш у мене огиду — я огидаю мене
огида — зневага — огида — у болі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди