Joliet - Seven Mary Three
С переводом

Joliet - Seven Mary Three

  • Альбом: Orange Ave.

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:22

Нижче наведено текст пісні Joliet , виконавця - Seven Mary Three з перекладом

Текст пісні Joliet "

Оригінальний текст із перекладом

Joliet

Seven Mary Three

Оригинальный текст

Joliet, she says, is the darkest part of a man

It’s angry and slick

Into her letters writes

through herself each time

she thinks of him

Trips her way down south

into mystery’s mouth

and he follows her there

It’s what she doesn’t say

that makes you want to stay

and try to comfort her

I talked to the cousins of people who knew you

I asked them the questions they expected to hear

Like maybe a killing went down in your town

Maybe it’s the prison

or the birth of barbed wire

Joliet, she says, is the darkest part of a man

It’s shaped like liberty’s bell

cracked and common law

and stretched out over its flaws

like an ink-less well

The hanging judge in town

records her comments down

she saves the crowd the truth —

and deals with it herself

Fills that hollow well

with nothing left to prove

I talked to mountains and streams that pushed through there

I talked to the trees that had no fruit to bear

to the colorless people that sat there

beneath her

curled up, stared

I talked to the cousins of people who knew you

I asked them the questions they expected to hear

Like maybe a killing went down in your town

Maybe it’s the prison

or the birth of barbed wire

Joliet

Перевод песни

За її словами, Джолієт — найтемніша частина людини

Це сердито і гладко

В її листах пише

щоразу через себе

вона думає про нього

Подорожує на південь

в уста таємниці

і він їде за нею там

Це те, чого вона не каже

що змушує вас залишитися

і спробуйте втішити її

Я розмовляв з двоюрідними братами людей, які вас знали

Я задав їм запитання, які вони очікували почути

Ніби у вашому місті сталося вбивство

Можливо, це в'язниця

або народження колючого дроту

За її словами, Джолієт — найтемніша частина людини

Він у формі дзвіночка свободи

зламане і загальне право

і розтягнувся над своїми недоліками

як колодязь без чорнила

Повішений суддя в місті

записує її коментарі

вона рятує натовп правду —

і сама займається цим

Добре заповнює цю западину

не залишилося нічого доводити

Я розмовляв з горами та потоками, які там пробивалися

Я розмовляв з деревами, на яких не було плодів

безбарвним людям, які там сиділи

під нею

згорнувся, витріщився

Я розмовляв з двоюрідними братами людей, які вас знали

Я задав їм запитання, які вони очікували почути

Ніби у вашому місті сталося вбивство

Можливо, це в'язниця

або народження колючого дроту

Джолієт

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди