Нижче наведено текст пісні Sirens of the Caspian , виконавця - Sevdaliza з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sevdaliza
«C'est l’histoire d’un homme qui tombe d’un immeuble de cinquante étages.
Le mec, au fur et à mesure de sa chute se répète sans cesse pour se rassurer:
jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien
Mais l’important n’est pas la chute, c’est l’atterrissage.»
A siren is circling 'round sailor boy
Her silence is rippling after
Before he kissed her to stay wide awake
Forgived her, please stay away
He knows, he knows, he knows
He knows, he knows, he knows
He knows, he knows, he knows
He knows
I said «Hey, hey
Oh, what a ship we sail!»
We kissed our death to will
There’s no one left to take, to take
I said «Hey, hey
We’re born to recreate»
Sinful creature then
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away (Away)
Away, away, away, away (Away)
Away, away, away, away (Away)
Away, away, (Away) away, away (Away)
Away, away, (Away) away, away (Away)
I said «Hey, hey
Oh, what a ship we sail!»
We kissed our death to will
There’s no one left to take, to take
I said «Hey, hey
We’re born to recreate»
Sinful creature then
Away, away, away, away, away, away (Away, away, away, away)
«C'est l’histoire d’un homme qui tombe d’un immeuble de cinquante étages.
Le mec, au fur et à mesure de sa chute se répète sans cesse pour se rassurer:
jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien
Mais l’important n’est pas la chute, c’est l’atterrissage».
Сирена кружляє навколо "матроса".
Після цього її мовчання
Перш ніж він поцілував її, щоб не спати
Пробачив її, будь ласка, тримайся подалі
Він знає, він знає, він знає
Він знає, він знає, він знає
Він знає, він знає, він знає
Він знає
Я сказав: «Гей, привіт
Ой, який у нас корабель!»
Ми цілували нашу смерть заради воли
Немає нікого, щоб брати, брати
Я сказав: «Гей, привіт
Ми народжені, щоб відтворювати»
Тоді грішна істота
Геть, геть, геть, геть, геть
Геть, геть, геть, геть, геть
Геть, геть, геть, геть, геть
Геть, геть
Геть, геть, геть, геть, геть
Геть, геть, геть, геть, геть
Геть, геть, геть, геть, геть
В гостях (В гостях)
Геть, геть, геть, геть (Год)
Геть, геть, геть, геть (Год)
Геть, геть, геть, геть, геть
Геть, геть, геть, геть, геть
Я сказав: «Гей, привіт
Ой, який у нас корабель!»
Ми цілували нашу смерть заради воли
Немає нікого, щоб брати, брати
Я сказав: «Гей, привіт
Ми народжені, щоб відтворювати»
Тоді грішна істота
Геть, геть, геть, геть, геть, геть (Геть, геть, геть, геть)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди