Die Nacht Mein Freund - Serum 114
С переводом

Die Nacht Mein Freund - Serum 114

Альбом
Die Nacht Mein Freund
Год
2016
Язык
`Німецька`
Длительность
192990

Нижче наведено текст пісні Die Nacht Mein Freund , виконавця - Serum 114 з перекладом

Текст пісні Die Nacht Mein Freund "

Оригінальний текст із перекладом

Die Nacht Mein Freund

Serum 114

Оригинальный текст

Morgens um acht klickt der Wecker ich raste aus

wieder zu spät fünf Kaffee mein Kopf raucht

Jeden Tag dieselben Fratzen jeden Tag derselbe Scheiß

Meine Augenringe platzen meine Farbe tief weiß

Und so häng ich in der Luft

Kann die Sonne nicht mehr sehn

Steige auf aus meiner Gruft

Um endlich wieder loszuziehen

(Die Nacht mein)

Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind

Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind

Abends um acht in den Bars

Ich raste aus wieder im Club spring mir um den Hals tob dich aus

Jede Nacht neue Bräute jede Nacht im schwarzen Licht

treibe durch die wilde Meute Neugeboren Teufel mich

Und so häng ich an der Bar

Will die Sonne nicht mehr sehn

Hier werden meine Träume wahr

So werd ich ewig weiterziehen

(Die Nacht mein)

Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind

Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind

Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind

Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind

Die Nacht ist mein

Morgens um acht die Sonne geht auf

Suche Schatten werde blind meine Haut wird Staub

Mein Kopf platzt mein Blut Schnaps

Beide Ohren taub Stimme weg

Fremde Beine tragen mich nach Haus

Und zurück in meiner Gruft

Wo die Sonne niemals scheint

Wo mich niemals einer sucht

Nur ich allein

DIE NACHT IST MEIN

Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind

Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind

Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind

Die Nacht mein Freund der Tag mein Feind

Перевод песни

Будильник лунає о восьмій ранку, я злякаюся

знову надто пізно п'ять кави моя голова курить

Кожен день одне і те ж кривдить щодня одне і те ж лайно

Мої темні кола розривають мій колір насичено білий

І так я зависаю в повітрі

Сонце більше не видно

Встань з мого гробу

Щоб нарешті продовжити роботу

(ночна шахта)

Ніч мій друг, день мій ворог

Ніч мій друг, день мій ворог

У барах о восьмій вечора

Я знову злякався в клубі, стрибни мені на шию

Нові наречені щовечора, щовечора в чорному світлі

проведіть мене через дику зграю новонародженого диявола

І тому я вишу в барі

Не хочу більше бачити сонце

Тут збуваються мої мрії

Тому я буду рухатися вічно

(ночна шахта)

Ніч мій друг, день мій ворог

Ніч мій друг, день мій ворог

Ніч мій друг, день мій ворог

Ніч мій друг, день мій ворог

ніч моя

Сонце сходить о восьмій ранку

Шукайте тіні, сліпнуть, моя шкіра перетворюється на пил

У мене в голові розривається кров

З обох вух пропав глухий голос

Чужі ноги несуть мене додому

І знову в мою гробницю

Де сонце ніколи не світить

Де мене ніхто ніколи не шукає

тільки я одна

НІЧ МОЯ

Ніч мій друг, день мій ворог

Ніч мій друг, день мій ворог

Ніч мій друг, день мій ворог

Ніч мій друг, день мій ворог

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди