Нижче наведено текст пісні Право на одиночество , виконавця - Смешарики, Сергей Васильев з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Смешарики, Сергей Васильев
Пусть незатейливый мотив прорвёт земную тишь,
Ведь ты, и молод, и красив, совсем один сидишь.
Один идёшь ты в магазин, и это скверный знак —
Художник может быть один, а человек — никак.
Один банан, один стакан, и тапочки — одни.
Как полусонный караван, идут за днями дни.
Как будто кто-то карантин назначил — и ушёл.
Художник может быть один, ему-то хорошо…
Не стоит бегать по врачам, отыскивать рецепт:
Не станет легче по ночам от витамина «Це»…
И вот идёшь ты в магазин, слегка сбивая шаг…
Художник может быть один, а человек — никак.
Нехай невигадливий мотив прорве земну тишу,
Адже ти, і молодий, і красивий, зовсім один сидиш.
Один ідеш ти в магазин, і це поганий знак —
Художник може бути один, а людина – ніяк.
Один банан, одна склянка, та тапочки — одні.
Як напівсонний караван, йдуть за днями.
Наче хтось карантин призначив — і пішов.
Художник може бути один, йому добре.
Не варто бігати по лікарях, відшукувати рецепт:
Не стане легше по ночах від вітаміну «Це»…
І ось ідеш ти в магазин, злегка збиваючи крок…
Художник може бути один, а людина – ніяк.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди