
Нижче наведено текст пісні Shadegrown , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
I have dwelled in the dark
So long that I have become the night
Here only the chilling Northwind
Can give warmth to my life
There comes the morning light and brings the pain
…slashing my heart
It goes by slowly and makes the pain last forever
…it tears me apart
I’m drowning in this light
I’m dying, it’s so bright
I have lived in the shades
— Make the Glow go away
Come cast your shadow over me
And I’ll cast mine all over thee
Take me away, into the shades
Where there is no light of day
(to harm my way)
Come with me and we’ll flee from this world
Across the nightly sky
Believe me, you’ll be free
As we take our ride on the darkside
I’m drowning in this light
I’m dying, it’s so bright
I have lived in the shades
— Make the Glow go away
Come cast your shadow over me
And I’ll cast mine all over thee
Take me away, into the shades
Where there is no light of day
Come cast your shadow over me
I’ll give you immortality
Let’s walk away, into the shades
Where there is no light of day
To Harm Our Way
Я жив у темряві
Так довго, що я став ніччю
Тут тільки холодний Північний вітер
Може дати тепло моєму життю
Приходить ранкове світло і приносить біль
… розрізаючи моє серце
Це минає повільно, і біль триває вічно
...це розриває мене
Я тону в цьому світлі
Я вмираю, це так яскраво
Я жив у тіні
— Нехай сяйво зникне
Прийди, кинь на мене свою тінь
І я кину свою на тебе
Забери мене геть, у тінь
Там, де не світло день
(пошкодити мені шлях)
Ходімо зі мною і ми втечемо з цього світу
По нічному небу
Повірте, ви будете вільні
Коли ми їдемо по темній стороні
Я тону в цьому світлі
Я вмираю, це так яскраво
Я жив у тіні
— Нехай сяйво зникне
Прийди, кинь на мене свою тінь
І я кину свою на тебе
Забери мене геть, у тінь
Там, де не світло день
Прийди, кинь на мене свою тінь
Я подарую тобі безсмертя
Йдемо геть, у тінь
Там, де не світло день
Щоб пошкодити наш шлях
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди