Bilmem Mi? - Sefo

Bilmem Mi? - Sefo

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Bilmem Mi? , виконавця - Sefo з перекладом

Текст пісні Bilmem Mi? "

Оригінальний текст із перекладом

Bilmem Mi?

Sefo

Оригінальний текст

Her yarında, gördüğüm şeylerin her birinde

Gözlerinle

Sol yanımda, boşluk hissinin yanında bir sinirle

Ben seninle…

Bilmem mi?

Zor günlerimde hep sen yanımda vardın (Yeah), oo, ah

Günlerdir (Woo) hissettiğim bu şey

«Ben yarım mı kaldım?»

(Ya), oh-oh, ah-ah

Yaramadı, bak

Beni bitiren şeyin adı aşk

Yola getiren

Bize niye yön veriyor şüpheler?

Soruyorum hep bunu: «Sence neden?»

«Deli» diyo’lar, hani reçetem?

Sırıtıyo' ay bana geceden

Ona el salladım pencereden

Söyle, tüm bunlar sence neden?

Bu sevdiğim bir şarkı olmalıydı

Sevmedin bir daha

Bakınca her şey tam gibiydi ama yoktu bir vicdan

Bilmem mi?

Zor günlerimde hep sen yanımda vardın (Yanımda vardın), oo, ah

Günlerdir (Woo) hissettiğim bu şey

«Ben yarım mı kaldım?»

Oh-oh, ah-ah

Kaydı dünya hep zamanla

Tecrübeyle sabit artık

Anladın sen en sonunda

Farklı bir gün

«Hey!

Günaydın.»

Şaka yok, kalbim artık sana müsait

Bakarken sana diyemedim «hayır»

Konuşmak yok, hayır

Bakışalım aynı

İlişkim olaylı, dile kolay

Bilmem mi?

Zor günlerimde hep sen yanımda vardın (Sen yanımda vardın), oo

Günlerdir hissettiğim bu şey

«Ben yarım mı kaldım?»

(Ben yarım mı kaldım?), Oh-oh, ah-ah

Sanki ben

Bilmem mi?

Zor günlerimde hep sen yanımda vardın, oo, ah

Günlerdir hissettiğim bu şey

«Ben yarım mı kaldım?»

Oh-oh, ah-ah

Переклад пісні

Кожне завтра, кожну річ, яку я бачу

своїми очима

З лівого боку з відчуттям порожнечі

я з тобою…

Не знаю?

Ти завжди був поруч зі мною в мої важкі часи (Так), оо, ах

Це те, що я відчував протягом кількох днів (Ву)

— Я наполовину закінчив?

(Та), о-о, ах-ах

Не вийшло, дивіться

Те, що мене вбиває, називається коханням

приносить на шлях

Чому сумніви керують нами?

Я завжди так питаю: "Чому ти думаєш?"

Кажуть «божевільний», де мій рецепт?

' місяць посміхається мені з ночі

Я помахав йому з вікна

Скажи, чому ти все це думаєш?

Це мала бути пісня, яка мені сподобалася

ти знову не любив

Коли ти подивився, все здавалося ідеальним, але совісті не було.

Не знаю?

Ти завжди був поруч зі мною в мої важкі дні (Ти був поруч зі мною), ооо

Це те, що я відчував протягом кількох днів (Ву)

— Я наполовину закінчив?

О-о, ах-ах

Записував світ завжди з часом

Виправлено досвідом

Ви зрозуміли нарешті

інший день

«Гей!

Добрий ранок."

Без жартів, моє серце тепер доступне для вас

Я не міг сказати «ні», дивлячись на тебе

Ні розмови, ні

Давайте подивимося те саме

Мої стосунки насичені подіями, легко говорити

Не знаю?

Ти завжди був поруч зі мною в мої важкі дні (Ти був поруч зі мною), о

Це те, що я відчуваю протягом кількох днів

— Я наполовину закінчив?

(Я наполовину зробив?), О-о, ах-ах

Ніби я

Не знаю?

Ти завжди був поруч зі мною в мої важкі часи, ооо

Це те, що я відчуваю протягом кількох днів

— Я наполовину закінчив?

О-о, ах-ах

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди