
Нижче наведено текст пісні Yastayım , виконавця - Sefarad з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sefarad
Yoksun, yine varlığım sürünüyor
Sensizliğim bilinmiyor
Sen gittin gideli ellerim hep titriyor
Kalbim bu acıyı saklıyor
Yıllar sonra bile hiç kimseye söyleyemedim
Bu sevdayı kalbime gömdüm ve sen öldün
Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor
Yastayım hiç kimse bilmiyor
Seni son gördüğüm yerde yıllar sonra
O gün geldi yine aklıma
Bu kez bir elimde kızım, içimde fırtına
Göçüp gittiğin o yol da
Sen varmışsın gibi her gece ışığı kapatmadım
Gel gör ki ben hala yokluğuna alışamadım
Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor
Yastayım hiç kimse bilmiyor
Enstrümantal Kısım
Çok zor o kadar yıl sonra itiraf etmek
Bu aşkı bertaraf etmek
Bu kez sana söyleyecek ne çok şey vardı
İsterdim bak unutmadım demek
Yıllar sonra bile hiç kimseye söyleyemedim
Bu sevdayı kalbime gömdüm ve sen öldün
Şimdi eşim, dostum beni hastayım sanıyor
Yastayım, hiç kimse bilmiyor
Bugün doğum günün, yanında değilim
Bu yüzden hiç iyi değilim
Yaşlandım artık, bıraktığın gibi değilim
Üstelik bir kızım var, evliyim
Yıllar sonra bile hiç kimseye söyleyemedim
Bu sevdayı kalbime gömdüm ve sen öldün
Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor
Yastayım hiç kimse bilmiyor
Yastayım hiç kimse bilmiyor
Ти пішов, знову моє існування повзе
Моє невігластво невідомо
Відколи тебе не стало, у мене завжди тремтять руки
Моє серце приховує цей біль
Навіть через роки я не міг нікому сказати
Я поховав цю любов у своєму серці, і ти помер
Тепер моя дружина, подруга, думає, що я хворий
Я в жалобі, ніхто не знає
Через роки, де я бачив тебе востаннє
Я знову згадую той день
Цього разу в одній руці дівчина, буря всередині мене
На тій дорозі ти загинув
Я не вимикав світло щовечора, як ти був там
Іди подивись, я досі не можу звикнути до твоєї відсутності
Тепер моя дружина, подруга, думає, що я хворий
Я в жалобі, ніхто не знає
Інструментальна партія
Це так важко визнати через стільки років
Розпорядитися цією любов'ю
Цього разу було так багато сказати тобі
Я хотів би сказати, дивіться, що я не забув
Навіть через роки я не міг нікому сказати
Я поховав цю любов у своєму серці, і ти помер
Тепер моя дружина, мій друг думає, що я хворий
Я в траурі, ніхто не знає
У тебе сьогодні день народження, мене з тобою немає
Тому я зовсім не молодець
Я вже старий, я не той, що ти залишив
Крім того, у мене є дочка, я одружений.
Навіть через роки я не міг нікому сказати
Я поховав цю любов у своєму серці, і ти помер
Тепер моя дружина, подруга, думає, що я хворий
Я в жалобі, ніхто не знає
Я в жалобі, ніхто не знає
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди