Rock n Roll Is a Vicious Game - Sebastian Bach
С переводом

Rock n Roll Is a Vicious Game - Sebastian Bach

  • Альбом: Give 'Em Hell

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:01

Нижче наведено текст пісні Rock n Roll Is a Vicious Game , виконавця - Sebastian Bach з перекладом

Текст пісні Rock n Roll Is a Vicious Game "

Оригінальний текст із перекладом

Rock n Roll Is a Vicious Game

Sebastian Bach

Оригинальный текст

He rocked his way through yesterday, Lord he thought he had a chance

He played guitar and wrote some tunes, of love and romance

He did his share of travelin', like a dog without a home

A fugitive who would rather give, a star that never shone

Isn’t it a pity, isn’t it a shame

No one ever warned the boy

Rock n' roll is a vicious game, oh yeah

He said he wouldn’t get led around, or caught up in the games

Or end up in a gallery, of faces with no names

And rock 'n' roll was in his soul, and music was a friend

He recorded a song that made us sing along, and he was on the road again

Isn’t it a pity, isn’t it a shame

No one ever warned the boy

Rock n' roll is a vicious game, oh oh, oh yeah, oh oh

Stage fright, ooh, and long black limousines

He’s pushing himself a way too hard, or so it seems

He opened up his heart to us, he gave us what he could

We symphathized and harmonized, he made us all feel good

But it’s funny how those things can change, and time can pass us by

Songs that moved us so easily, no longer make us cry

Now isn’t it a pity, isn’t it a shame

No one ever warned the boy

Rock n' roll is a vicious game, oh oh, oh

Oh yeah, oh, oh oh oh, oh, yeah, yeah yeah yeah

My my my, rock 'n roll is a vicious game, yeah

Rock 'n' roll, rock 'n' roll, yeah, yeah, yeah, ooh

Перевод песни

Він пройшов учорашній день, Господи, він думав, що у нього є шанс

Він грав на гітарі та написав декілька мелодій про кохання та романтику

Він зробив свою частку подорожувати, як собака без дома

Втікач, який хотів би віддати, зірка, яка ніколи не сяяла

Чи не шкода, чи не соромно

Хлопчика ніхто ніколи не попереджав

Рок-н-рол — це жорстока гра, о так

Він сказав, що не буде вести себе або не потрапить в ігри

Або опинитися в галереї облич без імен

І рок-н-рол був у його душі, а музика — другом

Він записав пісню, яка змусила нас підспівувати, і знову був у дорозі

Чи не шкода, чи не соромно

Хлопчика ніхто ніколи не попереджав

Рок-н-рол — це жорстока гра, о о, о так, о о

Страх сцени, ой, і довгі чорні лімузини

Він надто наполягає на собі, або так здається

Він відкрив своє серце для нам, він дав нам що міг 

Ми співчували й гармонізували, він почувався добре

Але дивно, як ці речі можуть змінитися, а час може пройти повз нас

Пісні, які зворушили нас так легко, більше не змушують плакати

Тепер чи не шкода, чи не соромно

Хлопчика ніхто ніколи не попереджав

Рок-н-рол — це жорстока гра, о о, о

О так, о о о о, о, так, так, так, так

Мій мій мій, рок-н-рол — це жорстока гра, так

Рок-н-рол, рок-н-рол, так, так, так, о-о

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди