Titania - Schwarzer Engel

Titania - Schwarzer Engel

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Titania , виконавця - Schwarzer Engel з перекладом

Текст пісні Titania "

Оригінальний текст із перекладом

Titania

Schwarzer Engel

Оригінальний текст

Am Meer ein Land, am weißen Sand.

Die Türme hoch, Paläste groß.

Titanen und Zyklopen erschufen einst ein Heim.

Aus weißem Marmor, Felsgranit,

Tore aus Elfenbein.

Titania vor meinen Augen,

ein Reich,

die Götter zu erstaunen.

Zeigt sich in wundervoller Pracht,

hat unsrer Seel’n Feuer entfacht.

TITANIA

Ein Gott, ein Land.

Der Krieg entbrannt.

Imperiale Macht,

der Sieg gewiss in jeder Schlacht.

Der Ruhepol irdischer Zeit.

Insel der Menschen Seligkeit,

tut ihre Tore auf erneut.

Breitet für euch die Arme aus.

Als Bote einer neuen Zeit,

der Engel aus Titania.

Erstrahlt für euch in Herrlichkeit

von jetzt an und für immerdar.

TITANIA.

Gefertigt aus Granit, aus Stahl, von starker Hände großer Zahl.

Titania, ein Weltenreich, das keinem dieser Erde gleicht.

TITANIA

Переклад пісні

Країна біля моря, на білому піску.

Вежі високі, палаци великі.

Колись титани і циклопи облаштували свій дім.

Виготовлений з білого мармуру, скельного граніту,

Ворота зі слонової кістки.

Титанія перед моїми очима

королівство

дивувати богів.

Показує себе в чудовому блиску,

наші душі запалили вогонь.

ТИТАН

Один бог, одна країна.

Вибухає війна.

імперська влада,

перемога забезпечена в кожній битві.

Полюс спокою земного часу.

острів людського блаженства,

знову відкриває свої ворота.

Розставте для себе руки.

Як посланець нового часу,

ангел з Титанії.

Сяй для вас у славі

відтепер і назавжди.

ТИТАН.

Зроблено з граніту, зі сталі, могутніми руками великої кількості.

Титанія, світове королівство, не схоже на жодне інше на цій землі.

ТИТАН

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди