Selbstmordgedanken - Schallfaktor
С переводом

Selbstmordgedanken - Schallfaktor

  • Альбом: End Of Love E.P.

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:06

Нижче наведено текст пісні Selbstmordgedanken , виконавця - Schallfaktor з перекладом

Текст пісні Selbstmordgedanken "

Оригінальний текст із перекладом

Selbstmordgedanken

Schallfaktor

Оригинальный текст

Heut' ist der Tag.

Heut' ist es soweit.

Heut' hab ich den Mut.

Heut' bin ich bereit.

All die verdrängten Gefühle,

Die schon immer da waren.

Selbstmordgedanken seit etlichen Jahren.

Ich habe es erkannt.

Mir wurde plötzlich bewusst:

Wenn ich geh, dann will ich gehen.

Ein großer Verlust?

— Ja!

Mir wurde es klar: Ich bin hier verkehrt.

Denn ohne die Liebe ist das Leben nichts wert.

Selbstmordgedanken.

Öffnen sich die Höhlen oder Himmelsschranken?

Selbstmordgedanken.

Wünsche und Ziele die im Nu versanken.

Selbstmordgedanken.

Öffnen sich die Höhlen oder Himmelschranken?

Selbstmordgedanken.

Wünsche und Ziele die im Nu versanken.

Ich war steht’s auf der Suche,

Was Liebe bedeutet.

Hab es niemals erfahren,

Hab nur Zeit vergeudet.

Die fehlende Liebe durch Drogen ersetzt.

Und dadurch meine Seele unheilbar verletzt.

War nie in Gefühlen,

Noch niemals besessen.

Habe Vater und Mutter längst vergessen.

Denn ich war schon immer allein.

Denn all meine Probleme interessierte kein Schwein!

Selbstmordgedanken.

Öffnen sich die Höhlen oder Himmelsschranken?

Selbstmordgedanken.

Wünsche und Ziele die im Nu versanken.

Selbstmordgedanken.

Öffnen sich die Höhlen oder Himmelschranken?

Selbstmordgedanken.

Wünsche und Ziele die im Nu versanken.

Перевод песни

Сьогодні День.

Сьогодні настав час.

Сьогодні я маю сміливість.

Сьогодні я готовий.

Всі пригнічені почуття

Ті, які завжди були там.

Протягом кількох років суїцидальні думки.

Я впізнав це.

Я раптом зрозумів:

Якщо я піду, то я хочу піти.

Велика втрата?

- Так!

Мені стало зрозуміло: тут я помиляюся.

Бо без любові життя нічого не варте.

суїцидальні думки.

Печери чи Skybarriers відкриваються?

суїцидальні думки.

Бажання та цілі, які зникають миттєво.

суїцидальні думки.

Чи відкриваються печери чи небесні бар’єри?

суїцидальні думки.

Бажання та цілі, які зникають миттєво.

Я завжди шукав

що означає любов

ніколи не дізнався

Я змарнував свій час.

Відсутність любові замінив наркотиками.

І тим самим пошкодив мою душу безповоротно.

Ніколи не був у почуттях

Ніколи не володів.

Я давно забув тата й матір.

Бо я завжди був один

Бо всі мої проблеми свиню не цікавили!

суїцидальні думки.

Печери чи Skybarriers відкриваються?

суїцидальні думки.

Бажання та цілі, які зникають миттєво.

суїцидальні думки.

Чи відкриваються печери чи небесні бар’єри?

суїцидальні думки.

Бажання та цілі, які зникають миттєво.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди