Tant pis - SCH
С переводом

Tant pis - SCH

  • Альбом: Rooftop

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні Tant pis , виконавця - SCH з перекладом

Текст пісні Tant pis "

Оригінальний текст із перекладом

Tant pis

SCH

Оригинальный текст

J’suis un tantinet entêté

J’ai déjà plus rien à fêter

Tant pis si on s'était

Menti

Les intempéries vont m’aider

J’ai déjà presque oublié

Tant pis si on s’aimait

Tant pis

J’enlèverais bien le voile invisible qu’il y a sur les yeux des ignorants

J’enlèverais bien l’angoisse d’une mère qu’attend son fils la boule au ventre

J’aimerais meubler toutes les pièces tristes et vides de ton appartement

J’aimerais pleurer seul dans cette grande avenue sans m’inquiéter du monde

Ces hommes ne m’inspirent que le mal, j’vois pas comment j’pourrais les vénérer

J’regarde la caisse accidentée pourtant j’avais l’temps de décélérer

Un mot d’travers, j’prends sur moi, j’sens tous mes poils qui s’hérissent

44 dans la bouche, j’appuie, j’t’envoie savoir si Dieu existe

Les flammes, personne n’y résiste, la nuit j’sens ce besoin d’exil

La violence et la frénésie nous mènent au cimetière ou à l’asile

J’poserais des merveilles au pied du sapin

C’est pas la faim, non c’est la gourmandise qui fait entrer armé dans un magasin

Les masques tombent en vue du bénéfice

En m'élevant dans le ciel je laisserai cette putain de pierre à l'édifice

Tant pis

Cette putain de pierre à l'édifice

Tant pis, (tant pis)

Cette putain de pierre à l'édifice

J’suis un tantinet entêté

J’ai déjà plus rien à fêter

Tant pis si on s'était

Menti

Les intempéries vont m’aider

J’ai déjà presque oublié

Tant pis si on s’aimait

Tant pis

Oh, tant pis

Tant pis, (tant pis)

Tant pis, tant pis, (tant pis)

Incolore, inodore comme la jalousie

Incolore, inodore comme l’amour que j’porte à Dieu

Mais rien n’m’a adouci

J’ai des bleus sur le cœur et aux yeux

J’souris mais ma ne-hai n’est pas périodique

J’les veux marrons comme Denver et Nairobi

On fera d’grandes choses si la vie nous l’autorise

La faucheuse porte un casque et s’motorise

Nouvel ennemi chaque jour

Nouveau mensonge à chaque promesse

Nouvel apprentissage à chaque faiblesse

Les malintentionnés me tournent autour

On prend le mal à la racine et pas aux branches

Réussir c’est aussi s’retrousser les manches

Le monde entier pourrait s’tourner contre nous

Tant que notre amitié reste forte et étanche, ouais (oh, ya)

Tant mieux si le sauveur du monde vient de naître (oh, ya)

Si l’apocalypse doit avoir lieu demain (ya)

Tant pis s’il n’en reste qu’un à la fin

Ta faim ne fera jamais peur à ma faim

(Tant pis)

J’suis un tantinet entêté (tant pis)

J’ai déjà plus rien à fêter (tant pis)

Tant pis si on s'était (tant pis)

Menti

Les intempéries vont m’aider

J’ai déjà presque oublié

Tant pis si on s’aimait

Tant pis

(Tant pis)

J’suis un tantinet entêté (tant pis)

J’ai déjà plus rien à fêter (tant pis)

Tant pis si on s'était (tant pis)

Menti (tant pis)

Les intempéries vont m’aider (tant pis)

J’ai déjà presque oublié (tant pis)

Tant pis si on s’aimait (tant pis)

Tant pis

Oh, tant pis

Tant pis, (tant pis)

Tant pis, tant pis, (tant pis)

Tant pis

Перевод песни

Я трохи впертий

Мені вже більше нема чого святкувати

Шкода, якби ми мали

Збрехав

Мені допоможе погана погода

Я вже майже забув

Шкода, якби ми любили один одного

Шкода

Я б зняв невидиму пелену з очей неосвічених

Я б зняв муку матері, яка з клубком у животі чекає сина

Я хотів би обставити всі сумні та порожні кімнати у вашій квартирі

Я хотів би плакати на самоті на цьому широкому проспекті, не турбуючись про світ

Ці чоловіки тільки надихають мене злом, я не розумію, як я міг би їх поклонятися

Я дивлюся на розбите тіло, але встиг пригальмувати

Неправильне слово, я беру на себе, відчуваю, що в мене все волосся дибки

44 в роті, я тисну, я посилаю вас знати, чи існує Бог

Полум’я, ніхто їм не опирається, вночі відчуваю цю потребу вигнання

Насильство і шаленство ведуть нас на цвинтар чи притулок

Я б поклав дива біля підніжжя дерева

Не голод, ні жадібність приводить вас у магазин озброєним

Маски падають заради прибутку

Коли я піднімусь у небо, я залишу цей бісаний камінь

Шкода

Цей проклятий камінь до будівлі

Шкода, (на жаль)

Цей проклятий камінь до будівлі

Я трохи впертий

Мені вже більше нема чого святкувати

Шкода, якби ми мали

Збрехав

Мені допоможе погана погода

Я вже майже забув

Шкода, якби ми любили один одного

Шкода

Ой, дуже погано

Шкода, (на жаль)

Шкода, дуже погано, (на жаль)

Безбарвний, без запаху, як ревнощі

Безбарвний, без запаху, як моя любов до Бога

Але ніщо не пом’якшило мене

У мене синці на серці та в очах

Я посміхаюся, але мій не-хай не є періодичним

Я хочу, щоб вони були коричневими, як Денвер і Найробі

Ми зробимо великі речі, якщо нам дозволить життя

Косарка носить шолом і моторизована

Кожен день новий ворог

Нова брехня з кожною обіцянкою

Нове навчання з кожною слабкістю

Погані хлопці кружляють навколо мене

Ми беремо зло від кореня, а не від гілок

Досягти успіху – це також засукати рукави

Весь світ може обернутися проти нас

Поки наша дружба залишається міцною і міцною, так (о, так)

Тим краще, якби рятівник світу щойно народився (о, так)

Якщо апокаліпсис має відбутися завтра (так)

Шкода, якщо в кінці залишиться лише один

Твій голод ніколи не злякає мого голоду

(Шкода)

Я трохи впертий (на жаль)

Мені вже нема чого святкувати (на жаль)

Шкода, якби у нас було (на жаль)

Збрехав

Мені допоможе погана погода

Я вже майже забув

Шкода, якби ми любили один одного

Шкода

(Шкода)

Я трохи впертий (на жаль)

Мені вже нема чого святкувати (на жаль)

Шкода, якби у нас було (на жаль)

Збрехав (на жаль)

Погана погода допоможе мені (на жаль)

Я вже майже забув (нажаль)

Шкода, якщо ми любимо один одного (на жаль)

Шкода

Ой, дуже погано

Шкода, (на жаль)

Шкода, дуже погано, (на жаль)

Шкода

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди