Seashell - Scala & Kolacny Brothers
С переводом

Seashell - Scala & Kolacny Brothers

  • Альбом: Scala & Kolacny Brothers

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:27

Нижче наведено текст пісні Seashell , виконавця - Scala & Kolacny Brothers з перекладом

Текст пісні Seashell "

Оригінальний текст із перекладом

Seashell

Scala & Kolacny Brothers

Оригинальный текст

Take my hand and come walk with me

down towards the enchanting sea.

I’ll run laughing across the sand.

You’ll just smile 'cause you understand.

Watch the sun kiss the rising sea,

trembling sparkles of ecstasy.

Waves break, simmer, and then renew,

just as sometimes a heart can do.

I walked the full length of the beach until

I found the most beautiful seashell.

Fragments of all the things you’ve said

smi_le tenderly in my head.

Beaming sun is still trying to

burn the way that I burn for you.

Feel the waves as they fall and rise.

Breathe in deeply and close my eyes.

Let me not ever wake from this

precious moment of perfect bliss.

I walked the full length of the beach until

I found the most beautiful seashell.

Stay here with me

down by the sea.

For the others there on that beach

ou_r heaven was out of reach.

They heard only the dolphins' cries.

We heard music and angels' sighs.

We gazed out to the horizon,

sea and sky melting into one.

Whispered line where the blue meets blue.

Just as vague as where I meet you.

In the wake of that golden day

mem (o)ries still take my breath away.

I touched heaven when you touched me

down beside the enchanting sea.

I walked the full length of the beach until

I found the most beautiful seashell, for me.

Sunset glows.

Come with me.

One last race

to the sea.

Перевод песни

Візьми мене за руку та йди зі мною

вниз до чарівного моря.

Я побіжу сміючись по піску.

Ти просто посміхнешся, бо розумієш.

Дивіться, як сонце цілує море, що сходить,

тремтячі блискітки екстазу.

Хвилі ламаються, киплять, а потім оновлюються,

так само, як іноді може зробити серце.

Я пройшов весь пляж, поки

Я знайшов найкрасивішу черепашку.

Фрагменти всего, що ви сказали

ніжно посміхайся в моїй голові.

Ясне сонце все ще намагається

гори так, як я горю для тебе.

Відчуйте хвилі, коли вони падають і піднімаються.

Глибоко вдихніть і закрийте мої очі.

Дозволь мені ніколи не прокинутися від цього

дорогоцінна мить досконалого блаженства.

Я пройшов весь пляж, поки

Я знайшов найкрасивішу черепашку.

Залишайся тут зі мною

внизу біля моря.

Для інших там на тому пляжі

наше небо було поза досяжністю.

Вони чули лише крики дельфінів.

Ми чули музику та зітхання ангелів.

Ми дивилися на горизонт,

море і небо зливаються в одне ціле.

Шепотіла лінія, де синє зустрічається з синім.

Так само розпливчасто, як і місце, де я зустрічаюся з тобою.

Після того золотого дня

у мене досі перехоплює подих.

Я доторкнувся до неба, коли ти доторкнувся до мене

внизу біля чарівного моря.

Я пройшов весь пляж, поки

Я знайшов для себе найкрасивішу черепашку.

Захід світиться.

Пішли зі мною.

Остання гонка

до моря.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди