
Нижче наведено текст пісні Ligaya , виконавця - SB19 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
SB19
Ilang taon na rin ang nakalipas?
Marami-rami na rin ang ating dinanas, yeah
Kahit pa ngayon sa mesa’y walang peras
Nanatiling matatag at kailanma’y 'di tayo nawalan ng pag-asa
Dahil ang tunay na ligaya (Yeah, yeah)
Ay 'di mo makikita (No, no)
Ito lamang ay madarama
Kung mayroong kapayaan sa bawat isa, halina
Iyong pakinggan ang tamis ng katahimikan
Dinggin mo ang bawat tibok ng pusong nagmamahalan
Maligayang Pasko
Sa mga kaibigang totoo
Maligayang Pasko
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Maligayang Pasko
Sa pamilya ko na laging suportado
Maligayang Pasko
Sa mga mahal ko, mahal mo
'Di na malamig ang Pasko
Nagbati na nga rin kami nang nakalipas ko
'Di na ba natuto, isyung ma-keso
Ba’t 'di mo samahan ng puto
Sabay kainin mo 'yung ego
Kasi 'di nauso sa pako na nguso
Iwasan niyo na rin nakakunot ang inyong mga noo
Dahil alam ko balang araw titigil ang mundo
Walang saysay ang magkimkim ng galit sa’ting puso
Dahil ang tunay na ligaya (Yeah, yeah)
Ay 'di mo makikita (No, no)
Ito lamang ay madarama
Kung mayroong kapayaan sa bawat isa, halina
Iyong pakinggan ang tamis ng katahimikan
Dinggin mo ang bawat tibok ng pusong nagmamahalan
Maligayang Pasko
Sa mga kaibigang totoo
Maligayang Pasko
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Maligayang Pasko
Sa pamilya ko na laging suportado
Maligayang Pasko
Sa mga mahal ko, mahal mo
Mahal sa puso ang tanging hiling ko’y kasiyahan niyo
Ngayong Pasko
Maligayang Pasko
Maligayang Pasko
Maligayang Pasko
Maligaya, maligayang Pasko (Pasko, ohh)
Maligayang Pasko
Sa mga kaibigang totoo
Maligayang Pasko
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Maligayang Pasko
Sa pamilya ko na laging suportado
Maligayang Pasko
Sa mga mahal ko, mahal mo
А скільки років тому?
Ми багато пережили, так
І сьогодні на столі немає груш
Ми залишалися непохитними і ніколи не втрачали надії
Тому що справжнє щастя (Так, так)
Ви не можете бачити (ні, ні)
Це тільки відчується
Якщо є мир один в одному, давай
Ти слухатимеш солодкість тиші
Прислухайтеся до кожного удару серця любові
щасливого Різдва
До справжніх друзів
щасливого Різдва
О-о-о, о-о-о
щасливого Різдва
Для моєї родини, яку завжди підтримували
щасливого Різдва
Моїм коханим, ти любиш
«Різдво вже не холодне
Ми навіть привіталися, коли я проходив
— Хіба ти не навчився, це питання сиру
Чому б тобі не піти з путо
Їжте его в той же час
Бо я не звик до крилатих морд
Уникайте також хмуритися
Бо я знаю, що одного дня світ зупиниться
Немає сенсу таити гнів у наших серцях
Тому що справжнє щастя (Так, так)
Ви не можете бачити (ні, ні)
Це тільки відчується
Якщо є мир один в одному, давай
Ти слухатимеш солодкість тиші
Прислухайтеся до кожного удару серця любові
щасливого Різдва
До справжніх друзів
щасливого Різдва
О-о-о, о-о-о
щасливого Різдва
Для моєї родини, яку завжди підтримували
щасливого Різдва
Моїм коханим, ти любиш
Єдине моє бажання — ваше задоволення
Це Різдво
щасливого Різдва
щасливого Різдва
щасливого Різдва
Веселого, веселого Різдва (Різдво, ооо)
щасливого Різдва
До справжніх друзів
щасливого Різдва
О-о-о, о-о-о
щасливого Різдва
Для моєї родини, яку завжди підтримували
щасливого Різдва
Моїм коханим, ти любиш
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди