Daybreak - Saves The Day
С переводом

Daybreak - Saves The Day

  • Альбом: Daybreak

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 10:46

Нижче наведено текст пісні Daybreak , виконавця - Saves The Day з перекладом

Текст пісні Daybreak "

Оригінальний текст із перекладом

Daybreak

Saves The Day

Оригинальный текст

My heart is gone, it drove to the shore

Swam out in the night, way out past the lines

I heard that now it lives in the South

Of West Central Spain, drinking off the pain

Cause inside I’m broke, I’m cracked, I’m alone

No hope for a change, no way to erase

The world would be better without me

So how could this be, somehow you love me?

(II.) Fucked Up Past the Point of Fixing

Stepped out to see the stars fall alone on the neighbor’s lawn

I held my hand up, my head down, waiting to hear your call

I thought I saw your headlights in the dark driving by our house

I’m going out my mind

I’m giving up the fight this time

Love me or let go

No longer care if I die alone

Whole world is waiting, watching to see when you’re gonna fall

10,000 faces staring, your back is against the wall

Fucked up past the point of fixing, so tell me what went wrong

I’m going out my mind

I’m giving up the fight this time

Love me or let go

No longer care if I die alone

Cause in the darkness of my mind I used to dream of suicide

I’m gonna pull myself out before I die

I’m going out my mind

I’m giving up the fight this time

Love me or let go

No longer care if I die alone

(III.) 8 AM

Now it’s 8 in the morning

Up all night just walking around

I’m hiding out here under the window

By the sink where we used to laugh all day long

I wait 'til I see you walking

From the bedroom down to the kitchen

Fingering your hair into curls while talking

On the phone resting on your collarbone

Here I come again, head is hanging low

You put down the phone, take me in your arms

And I’m all alone with you, my love

Did you hear me coming?

Running over the words I said last night

While wishing I never saw your eyes swell up

With tears dripping down your thighs

I can’t let it go, I’m lost inside

I can get so low, seems like there’s no up

And I’m all alone so take me in your arms

Knowing I’m the one

(IV.) Zig Zag

I turn around to say, «How could you still love me?»

Sun is shining, lighting up your face

You stare off into space, not knowing what to say

Searching for the words to set things straight

So I say, «I'm a zig zag, sideways upside down, out of my mind

What’s the point of living if we’re all just born to die?»

You say, «Why, why ask why?»

I say, «I get fucked up.»

You say, «Delusional.»

Somehow will you still open your arms?

«Come with me.»

you say, we step outside to face the sun

Yesterday I dreamed that it would all burn down to dust

(V.) Daybreak

Take a breath, turn around

See the sun come through the clouds

The light alive in your eyes

Standing here by your side

Arm in arm under the sky

I know I want to hold on

The letters left on the lawn

The shadows crawling the wall

The mirror shatters and falls

I’ve been lost for so long

No more will to carry on

So dark and dead and diseased

Nothing left in the end

And to pray is to pretend

I’m tired of trying to believe

So can we learn to forgive?

I want to hold you again

Can we remember our love?

I can get so low, seems like there’s no up

And I’m all alone so take me in your arms

Knowing I’m the one

Перевод песни

Моє серце пропало, вигнало до берега

Випливав уночі, вийшовши за межі ліній

Я чув, що зараз воно живе на півдні

З західно-центральної Іспанії, випиваючи біль

Бо всередині я зламаний, я розбитий, я один

Немає надій на зміни, немає способу стерти

Без мене світ був би кращим

То як це може бути, якось ти мене любиш?

(II.) Обдурений за межею виправлення

Вийшов, щоб побачити, як зірки падають самі на сусідську галявину

Я підняв руку, опустивши голову, чекаючи почути твій дзвінок

Мені здалося, що я бачив твої фари в темряві, проїжджаючи повз наш будинок

Я виходжу з глузду

Цього разу я відмовляюся від битви

Люби мене або відпусти

Більше не хвилює, якщо я помру сам

Весь світ чекає, дивиться, щоб побачити, коли ти впадеш

10 000 облич дивляться, ваша спина впертись до стіни

Не вирішувати, тож скажіть мені, що пішло не так

Я виходжу з глузду

Цього разу я відмовляюся від битви

Люби мене або відпусти

Більше не хвилює, якщо я помру сам

Тому що в темряві свого розуму я мріяв про самогубство

Я витягну себе, перш ніж помру

Я виходжу з глузду

Цього разу я відмовляюся від битви

Люби мене або відпусти

Більше не хвилює, якщо я помру сам

(III.) 8 ранку

Зараз 8 ранку

Всю ніч просто гуляти

Я ховаюся тут під вікном

Біля раковини, де ми колись сміялися цілий день

Я чекаю, поки не побачу, як ти йдеш

Від спальні до кухні

Під час розмови завивати волосся в локони

На телефоні, який лежить на ключиці

Ось я знову, голова низько висить

Ти відкладаєш телефон, візьми мене на руки

І я наодинці з тобою, моя люба

Ти чув, що я підійшов?

Перебираю слова, сказані минулої ночі

Хоча я хотів, щоб я ніколи не бачив, як твої очі опухли

Зі сльозами, які капають по твоїх стегнах

Я не можу цього відпустити, я загубився всередині

Я можу опуститися так низько, що, здається, немає вгору

І я зовсім один, тож візьми мене на руки

Знаючи, що я той

(IV.) Зигзаг

Я обвертаюся і кажу: «Як ти міг мене любити?»

Сонце світить, освітлює твоє обличчя

Ти дивишся в простір, не знаючи, що сказати

Шукайте слова, щоб розібратися

Тож я кажу: «Я зигзаг, боком догори ногами, з глузду

Який сенс жити, якщо ми всі народжені, щоб померти?»

Ви скажете: «Чому, навіщо питати чому?»

Я кажу: «Я облаштований».

Ви кажете: «Оману».

Якось ти ще розкриєш обійми?

"Пішли зі мною."

Ви кажете, ми виходимо на вулицю зустрічати сонце

Вчора мені снилося, що все це згорить на порох

(В.) Світанок

Зробіть вдих, поверніться

Подивіться, як сонце проходить крізь хмари

Світло живе в твоїх очах

Стоїмо тут поруч із тобою

Рука об руку під небом

Я знаю, що хочу затриматися

Листи, залишені на галявині

Тіні повзають по стіні

Дзеркало розбивається і падає

Я так довго загубився

Немає більше бажання продовжувати

Такий темний, мертвий і хворий

У підсумку нічого не залишилося

А молитись — це прикидатися

Я втомився намагатися повірити

Тож чи можемо ми навчитись прощати?

Я хочу знову обійняти тебе

Чи можемо ми згадати свою любов?

Я можу опуститися так низько, що, здається, немає вгору

І я зовсім один, тож візьми мене на руки

Знаючи, що я той

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди