
Нижче наведено текст пісні Self Control , виконавця - Saturate з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Saturate
Fill me in…
…just how far did you fall?
…as you tripped to rock bottom edge…
Was it real?
Could you feel anything?
Was there blood?
Was there sand?
Can you take me to the river’s edge?
This is closer than i’ve ever been.
We’re walking on the bright broken sands…
So here my friend i present to you a life that’s worth living in
So SWEAR to me that this night you’re NEVER going to give it in
SPEAK TO ME!
will we walk away from time?
will we walk away?
will we live to see another day?
will we walk away from time itself?
will we walk away?
Which one of these prophets can tell me just where this river ends?
…and what lies around the riverbend?
…does a quiet oasis still stand?
…does it serve a purpose… other than it’s own?
I have chosen this drowning,
I surface,
then swallow,
submersion.
Sink to the bottom of a cold breathless self-exploration!
…and if choosing our ending means everything,
where does that leave us?
With nothing but thoughts of a cold life that is barely worth living in.
So SWEAR to me that this night you’re NEVER going to give it in
SPEAK TO ME!
will we walk away from time?
will we walk away?
will we live to see another day?
will we walk away from time itself?
will we walk away?
which one of these prophets can tell me anything???
Overwhelmed, and overbearing
I reach for nature,
then unto a younger sky.
Finding out, all this while…
all along insight was…
the beauty of choice is…
the beauty of choice,
it’s the only thing you can really call your own
I have chosen this drowning,
I surface,
then swallow,
submersion.
Sink to the bottom of a cold breathless self-exploration!
…and if choosing our ending means everything,
where does that leave us?
With nothing but thoughts of a cold life that is barely worth living in.
Rise tonight,
stand with me,
hand in hand,
together, we walk!
Заповніть мені…
...як далеко ти впав?
...коли ви спіткнулися до нижнього краю...
Це було справжнє?
Ти міг щось відчути?
Чи була кров?
Чи був пісок?
Ви можете відвезти мене до берега річки?
Це ближче, ніж я коли-небудь був.
Ми йдемо по світлих розбитих пісків…
Тож тут мій друг, я представляю твоє життя, в якому варто жити
Тож клянісь мені, що цієї ночі НІКОЛИ не здастеся
ПОГОВОРИ ЗІ МНОЮ!
ми підемо від часу?
ми підемо?
чи доживемо ми до іншого дня?
чи підемо ми від самого часу?
ми підемо?
Хто з цих пророків може сказати мені, де закінчується ця річка?
…а що лежить біля вигину річки?
…тихий оазис ще стоїть?
...чи служить якій меті... крім своєї власної?
Я вибрав це утоплення,
Я випливаю,
потім проковтнути,
занурення.
Опустіться на дно холодного самодослідження без подиху!
…і якщо вибір нашого кінця означає все,
де це залишає нас?
Нічого, окрім думок про холодне життя, яке ледве варте життя.
Тож клянісь мені, що цієї ночі НІКОЛИ не здастеся
ПОГОВОРИ ЗІ МНОЮ!
ми підемо від часу?
ми підемо?
чи доживемо ми до іншого дня?
чи підемо ми від самого часу?
ми підемо?
хто з цих пророків може мені щось сказати???
Пригнічений і владний
Я тягнусь до природи,
потім на молодше небо.
З’ясувавши, весь цей час…
весь час розуміння було…
краса вибору — це…
краса вибору,
це єдине, що ви дійсно можете назвати своїм
Я вибрав це утоплення,
Я випливаю,
потім проковтнути,
занурення.
Опустіться на дно холодного самодослідження без подиху!
…і якщо вибір нашого кінця означає все,
де це залишає нас?
Нічого, окрім думок про холодне життя, яке ледве варте життя.
Вставай сьогодні ввечері,
стань зі мною,
рука в руці,
разом, ми гуляємо!
Saturate • 2013
Saturate • 2013
Saturate • 2013
Saturate • 2008
Saturate • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди