
Нижче наведено текст пісні Vinterland , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Här i natten går vi sakta fram
Nu när dagen flytt i väst
Och nu lyser månen blek och rund
Kring gårdars ljus och fest
Du tar min hand och håller den
Det värmer inuti
Och förväntan föds om framtiden
Och hur vårt liv ska bli
Alla ljusen lyser som stjärnebloss
Denna natt i vintertid
Våra steg blir till spår, på snöklädd moss
Här råder stillhet och frid
Som kristaller glittrar en frusen fors
Under himlens stjärnebrand
Jag är ett med dig, du är ett med mig
Vi är ett med vinterland
Det är is och frost på Tuvmo tjärn
Som låg så svart den gång
Det var sommar och du bjöd till dans
Och höll mig natten lång
Alla ljusen lyser som stjärnebloss
Denna natt i vintertid
Våra steg blir till spår, på snöklädd moss
Här råder stillhet och frid
Som kristaller glittrar en frusen fors
Under himlens stjärnebrand
Jag är ett med dig, du är ett med mig
Vi är ett med vinterland
Om jag känner längtan till sommaren
Ser jag mig bara omkring
Här i allt det vackra finns nåt som värmer mig
Att få ha dig intill
Alla ljusen lyser som stjärnebloss
Denna natt i vintertid
Våra steg blir till spår, på snöklädd moss
Här råder stillhet och frid
Som kristaller glittrar en frusen fors
Under himlens stjärnebrand
Jag är ett med dig, du är ett med mig
Vi är ett med vinterland
Ett med vinterland
Тут у ніч ми повільно рухаємося
Тепер, коли день перемістився на захід
І тепер місяць світить блідий і круглий
Навколо двору вогні та вечірки
Ти береш мою руку і тримаєш її
Всередині тепло
І народжується очікування щодо майбутнього
І яким буде наше життя
Всі вогні сяють, як спалахи зірок
Ця ніч у зимовий час
Наші кроки перетворюються на доріжки, по засніженому моху
Тут панує тиша і спокій
Замерзлі пороги виблискують, як кристали
Під зоряним вогнем неба
Я єдиний з тобою, ти єдиний зі мною
Ми єдині із зимовою країною
На ставку Тувмо лід і іній
Яка тоді була така чорна
Було літо, і ви запросили на танець
І тримав мене всю ніч
Всі вогні сяють, як спалахи зірок
Ця ніч у зимовий час
Наші кроки перетворюються на доріжки, по засніженому моху
Тут панує тиша і спокій
Замерзлі пороги виблискують, як кристали
Під зоряним вогнем неба
Я єдиний з тобою, ти єдиний зі мною
Ми єдині із зимовою країною
Якщо я відчуваю тугу за літом
Я просто дивлюся навколо
Тут у всій красі є те, що зігріває мене
Щоб ти був поруч зі мною
Всі вогні сяють, як спалахи зірок
Ця ніч у зимовий час
Наші кроки перетворюються на доріжки, по засніженому моху
Тут панує тиша і спокій
Замерзлі пороги виблискують, як кристали
Під зоряним вогнем неба
Я єдиний з тобою, ти єдиний зі мною
Ми єдині із зимовою країною
Один із зимовою країною чудес
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди