Somebody Else's Dream - Sarah Vaughan
С переводом

Somebody Else's Dream - Sarah Vaughan

  • Альбом: The Divine One

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:24

Нижче наведено текст пісні Somebody Else's Dream , виконавця - Sarah Vaughan з перекладом

Текст пісні Somebody Else's Dream "

Оригінальний текст із перекладом

Somebody Else's Dream

Sarah Vaughan

Оригинальный текст

Her momma’s still got that sequin gown that she wore in '68

She taught her early how to smile that smile and wave from the parade

It took a whole lot of years and tears

For her momma to finally admit

No matter how many stitches and pins

That old dress was never gonna fit

She was daddy’s little girl

Momma’s little angel

Teacher’s pet, pageant queen

She said «All my life I’ve been pleasin' everyone but me

Waking up in someone else’s dream»

Her daddy used to say, «You'll make a lovely bride someday

He’ll ride up on big white horse and just carry you away»

It took twenty-five years and some broken vows

Before they’d finally see

There’s a little more to love and life

Then fairy tales and hand me down dreams

She was daddy’s little girl

Momma’s little angel

Teacher’s pet, pageant queen

She said «All my life I’ve been pleasin' everyone but me

Waking up in someone else’s dream»

Now she’s got twenty-seven candles on her cake

And she means to make her life her own

Before there’s twenty-eight

She was daddy’s little girl

Momma’s little angel

Teacher’s pet, pageant queen

She said «All my life I’ve been pleasin' everyone but me

Waking up in someone else’s dream»

Перевод песни

Її мама все ще має ту сукню з блискітками, яку вона носила в 68 році

Вона рано навчила її посміхатися посміхатися й махати рукою з параду

На це пішло багато років і сліз

Щоб її мама нарешті визнала

Незалежно від кількості стібків і шпильок

Це старе плаття ніколи не підійде

Вона була татовою дівчинкою

Маминий янголятко

Домашня тварина вчителя, королева змагань

Вона сказала: «Все своє життя я догоджала всім, крім себе

Прокинутися в чужому сні»

Її тато казав: «Колись з тебе вийде чудова наречена

Він сяде на великого білого коня і просто понесе вас»

На це пішло двадцять п’ять років і кілька порушених обітниць

Перш ніж вони нарешті побачать

Є ще трохи про любов і життя

Тоді казки і передайте мені сни

Вона була татовою дівчинкою

Маминий янголятко

Домашня тварина вчителя, королева змагань

Вона сказала: «Все своє життя я догоджала всім, крім себе

Прокинутися в чужому сні»

Тепер на її торті двадцять сім свічок

І вона хоче зробити своє життя своїм

Попереду двадцять вісім

Вона була татовою дівчинкою

Маминий янголятко

Домашня тварина вчителя, королева змагань

Вона сказала: «Все своє життя я догоджала всім, крім себе

Прокинутися в чужому сні»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди