Нижче наведено текст пісні Pilgrim , виконавця - Sarah Slean з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sarah Slean
I’m a pilgrim like you
I was only passing through
You’ll never know my name
You’ll never walk in my shoes
I’ve been no use to my friends
I’ve been no use to myself
Now I’m looking for proof
That I ain’t someone else
I was too afraid to read the newspaper
Working in the basement of a skyscraper
That’s why I roll and you’ll never know my name
Oh no
I’m not here to feel the bones of some forgotten saint
I know who I am and I know who you ain’t
Spent fifteen days in solitary confinement
Digging a hole in the wall
There’s no escape, they said you need realignment
Now you’re praying for help but they don’t hear you call
I was too afraid to read the newspaper
Working in the basement of a skyscraper
That’s why I roll and you’ll never know my name
Oh no
Destination, I don’t care
I know I’ll get there when I’m there
There’s only one thing on my mind
I’ve got more troubles than a diamond’s got shine
My shoes have kicked up dust from here to somewhere else
Is this wanderlust or running from myself?
My neck was in the noose, but now I’ve been cut loose
And put out to graze in delicate pastures
Now I’m waiting for someone to put me to use
I hope it’s clear as crystal
That the man with the pistol
Is calling all the shots these days
Now I’ll be on my way, oh
The self-fulfilling prophets
They been lining their pockets
And telling me that it’s alright
But I just don’t buy it, oh no
Destination, I don’t care
I know I’ll get there when I’m there
There’s only one thing on my mind
I’ve got more troubles than a diamond’s got shine
Destination, I don’t care
I know I’ll get there when I’m there
There’s only one thing on my mind
I’ve got more troubles than a diamond’s got shine
Я паломник, як і ти
Я був лише проїздом
Ти ніколи не дізнаєшся мого імені
Ти ніколи не станеш на моєму місці
Я був непотрібний моїм друзям
Я сам собі не був корисний
Тепер я шукаю докази
Що я не хтось інший
Я надто боявся читати газету
Робота в підвалі хмарочоса
Ось чому я катаюсь, і ти ніколи не дізнаєшся мого імені
О ні
Я тут не для того, щоб обмацати кістки якогось забутого святого
Я знаю, хто я, і я знаю, ким ти не є
Провів п’ятнадцять днів в одиночній камері
Виривання діри в стіні
Немає виходу, вони сказали, що вам потрібна перебудова
Тепер ви молитесь про допомогу, але вони не чують вашого кличу
Я надто боявся читати газету
Робота в підвалі хмарочоса
Ось чому я катаюсь, і ти ніколи не дізнаєшся мого імені
О ні
Пункт призначення, мені байдуже
Я знаю, що доїду, коли буду там
У мене на думці лише одне
У мене більше проблем, ніж у діаманта
Мої черевики підняли пил звідси в інше місце
Це жага мандрів чи втеча від себе?
Моя шия була в петлі, але тепер мене звільнили
І вигнали пастися на делікатні пасовища
Тепер я чекаю, щоб хтось доставив мене до користі
Сподіваюся, це ясно, як кришталь
Той чоловік із пістолетом
Сьогодні він вирішує всі питання
Зараз я буду в дорозі, о
Самореалізовані пророки
Вони набивали кишені
І сказав мені, що це добре
Але я просто не купую це, о ні
Пункт призначення, мені байдуже
Я знаю, що доїду, коли буду там
У мене на думці лише одне
У мене більше проблем, ніж у діаманта
Пункт призначення, мені байдуже
Я знаю, що доїду, коли буду там
У мене на думці лише одне
У мене більше проблем, ніж у діаманта
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди