Wie geht glücklich - Sarah Connor
С переводом

Wie geht glücklich - Sarah Connor

  • Альбом: Muttersprache

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні Wie geht glücklich , виконавця - Sarah Connor з перекладом

Текст пісні Wie geht glücklich "

Оригінальний текст із перекладом

Wie geht glücklich

Sarah Connor

Оригинальный текст

Mein Herz, das schlägt nicht mehr im Takt

Mein Kopf tut weh, wenn du mich fragst:

Bist du glücklich?

Wirklich glücklich?

Ich weiß nicht, wo ich hingehör

'N Teil von mir schwer gestört

Bin ich glücklich?

Wirklich glücklich?

Deine Augen schau’n mich an, doch dein Blick ist leer

Wann haben wir zuletzt gelacht?

Ich weiß nicht mehr

Wie geht glücklich?

Wie geht glücklich?

Ich liebe dich, wird für immer sein

Jetzt steh’n wir hier zusamm’n allein

Wir beide wollten Riesen sein

Ich will jetzt nicht alleine sein

Ich liebe dich, lass dich nur hinter mir

Doch in Nächten wie diesen will ich zurück zu dir

Alles in mir schreit: «Wir haben verlor’n!»

Ich wünscht, wir könnten aufstehen, und nochmal

Von vorn!

Wann hab ich aufgehört, dir zuzuhör'n?

Wann fing dein wunderschönes Chaos an mich zu stören?

Wir waren doch glücklich!

War’n wir nicht glücklich?

Meine Haare wurden länger, unser Schweigen auch

Und von durchgequatschten Nächten blieb nur kalter Rauch

Wie geht glücklich?

Wirklich glücklich?

Deine Lippen waren rot und vom Küssen wund

Jetzt lauf ich gegen Wände, nicht mehr gegen dein’n Mund

Wie geht glücklich?

Sag mir, wie geht glücklich?

Ich liebe dich, wird für immer sein

Jetzt steh’n wir hier zusamm’n allein

Wir beide wollten Riesen sein

Ich will jetzt nicht alleine sein

Ich liebe dich, lass dich nur hinter mir

Doch in Nächten wie diesen will ich zurück zu dir

Alles in mir schreit: «Wir haben verlor’n!»

Ich wünscht, wir könnten aufstehen, und nochmal

Von vorn!

Ich liebe dich, wird für immer sein

Jetzt steh’n wir hier zusamm’n allein

Wir beide wollten Riesen sein

Ich will jetzt nicht alleine sein

Ich liebe dich, lass dich nur hinter mir

Doch in Nächten wie diesen will ich zurück zu dir

Alles in mir schreit: «Wir haben verlor’n!»

Ich wünscht, wir könnten aufstehen, und nochmal

Von vorn!

Перевод песни

Моє серце, воно вже не б’ється вчасно

У мене болить голова, коли ти мене питаєш:

Чи ти щасливий?

Справді щасливий?

Я не знаю, де я належу

Частина мене сильно занепокоїла

Я щасливий?

Справді щасливий?

Твої очі дивляться на мене, але твій погляд порожній

Коли ми востаннє сміялися?

Я більше не знаю

Як щасливий?

Як щасливий?

Я люблю тебе будеш назавжди

Тепер ми стоїмо тут разом наодинці

Ми обидва хотіли бути гігантами

Я не хочу зараз залишатися на самоті

Я люблю тебе, просто залиш тебе позаду

Але в такі ночі я хочу повернутися до вас

Усе в мені кричить: «Ми втратили!»

Я б хотів, щоб ми могли встати, і ще раз

З самого початку!

Коли я перестав тебе слухати?

Коли твій прекрасний безлад почав мене турбувати?

Ми були щасливі!

Хіба ми не були щасливі?

Моє волосся стало довшим, як і наше мовчання

А від нічних балакань залишився тільки холодний дим

Як щасливий?

Справді щасливий?

Твої губи почервоніли й боліли від поцілунків

Тепер я біжу до стін, а не до твого рота

Як щасливий?

Скажи мені, як ти щасливий?

Я люблю тебе будеш назавжди

Тепер ми стоїмо тут разом наодинці

Ми обидва хотіли бути гігантами

Я не хочу зараз залишатися на самоті

Я люблю тебе, просто залиш тебе позаду

Але в такі ночі я хочу повернутися до вас

Усе в мені кричить: «Ми втратили!»

Я б хотів, щоб ми могли встати, і ще раз

З самого початку!

Я люблю тебе будеш назавжди

Тепер ми стоїмо тут разом наодинці

Ми обидва хотіли бути гігантами

Я не хочу зараз залишатися на самоті

Я люблю тебе, просто залиш тебе позаду

Але в такі ночі я хочу повернутися до вас

Усе в мені кричить: «Ми втратили!»

Я б хотів, щоб ми могли встати, і ще раз

З самого початку!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди