Нижче наведено текст пісні Traffic Lights , виконавця - Sara Kays з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sara Kays
Your hand on my leg while your other hand drives
You glance to the side
I’d tell you to focus, you’d swerve to the right
That’s how it used to be
You’d look at me before you’d turn the key
But now I can’t help but think
That maybe you fell out of love with me
'Cause you keep your eyes on the road
Both hands on the wheel, you never let go
You don’t like to talk to me when
Your foot’s on the gas, say you’re focusing
I wish we would stop at a red
And you’d turn to say, you love me again
But you keep your eyes on the road
No matter what color the traffic lights glow
I used to hope
All the lights would be red or yellow
Now I hope for green
So I can pretend that’s why you ignore me
You don’t wanna talk
When I get in, you turn the music up
But I still buckle up
I’m holding on but I think that you’re done
'Cause you keep your eyes on the road
Both hands on the wheel, you never let go
You don’t like to talk to me when
Your foot’s on the gas, say you’re focusing
I wish we would stop at a red
And you’d turn to say, you love me again
But you keep your eyes on the road
No matter what color the traffic lights glow
Every time that you pull up in the drive
I get in your car and think «Is this the last time?»
I’m holding my breath in the passenger’s side
Your safe driving has me scared for my life
'Cause you keep your eyes on the road
Both hands on the wheel, you never let go
You don’t like to talk to me when
Your foot’s on the gas, say you’re focusing
I wish we would stop at a red
And you’d turn to say, you love me again
But you keep your eyes on the road
No matter what color the traffic lights glow
No matter what color the traffic lights glow
No matter what color the traffic lights glow
Твоя рука на моїй нозі, а твоя інша рука керує
Ви кидаєте погляд убік
Я б сказав вам зосередитися, ви б звернули праворуч
Так було колись
Ви подивитеся на мене, перш ніж повернути ключ
Але тепер я не можу не думати
Можливо, ти мене розлюбив
Тому що ти дивишся на дорогу
Обидві руки на кермі, ви ніколи не відпускаєте
Ти не любиш говорити зі мною, коли
Ваша нога на газі, скажімо, ви зосереджуєтесь
Я б хотів, щоб ми зупинилися на червоному
І ти звернешся, щоб сказати, ти знову кохаєш мене
Але ви не дивіться на дорогу
Незалежно від того, якого кольору світяться світлофори
Раніше я сподівався
Усі вогники будуть червоними чи жовтими
Тепер я сподіваюся на зелений
Тому я можу робити вигляд, що саме тому ви мене ігноруєте
Ви не хочете говорити
Коли я заходжу, ти вмикаєш музику
Але я все ще пристібаюся
Я тримаюся, але думаю, що ви закінчили
Тому що ти дивишся на дорогу
Обидві руки на кермі, ви ніколи не відпускаєте
Ти не любиш говорити зі мною, коли
Ваша нога на газі, скажімо, ви зосереджуєтесь
Я б хотів, щоб ми зупинилися на червоному
І ти звернешся, щоб сказати, ти знову кохаєш мене
Але ви не дивіться на дорогу
Незалежно від того, якого кольору світяться світлофори
Щоразу, коли ви під’їжджаєте на приводі
Я сідаю в вашу машину й думаю: «Це востаннє?»
Я затримую дихання з боку пасажира
Ваша безпечна їзда налякала мене за своє життя
Тому що ти дивишся на дорогу
Обидві руки на кермі, ви ніколи не відпускаєте
Ти не любиш говорити зі мною, коли
Ваша нога на газі, скажімо, ви зосереджуєтесь
Я б хотів, щоб ми зупинилися на червоному
І ти звернешся, щоб сказати, ти знову кохаєш мене
Але ви не дивіться на дорогу
Незалежно від того, якого кольору світяться світлофори
Незалежно від того, якого кольору світяться світлофори
Незалежно від того, якого кольору світяться світлофори
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди