Rumos Da Verdade - Santamaria
С переводом

Rumos Da Verdade - Santamaria

Альбом
Eu Sei, Tu és ...
Год
1998
Язык
`Португальська`
Длительность
243410

Нижче наведено текст пісні Rumos Da Verdade , виконавця - Santamaria з перекладом

Текст пісні Rumos Da Verdade "

Оригінальний текст із перекладом

Rumos Da Verdade

Santamaria

Оригинальный текст

Estou a flutuar

Num mar de silêncio sem lugar

Tenho, tudo e nada

Flutuo no espaço do amor

Atravessei a cordelheira do tecto do mundo

Passei pela fronteira dos rumos da verdade

Caí de baixo para cima em direcção ao solo

Quando entrei numa chama com um cor estranha

Entrei numa galeria com velas de cristal

A proa era dourada navegava parada

Mostrou-me novas cores, ondas cristalinas

Rochedos flaminantes mil sóis alucinantes

Estou a flutuar

Num mar de silêncio sem lugar

Tenho, tudo e nada

Flutuo no espaço do amor

Estou a flutuar

Num mar de silêncio sem lugar

Tenho, tudo e nada

Flutuo no espaço do amor

Atravessei a cordelheira do tecto do mundo

Passei pela fronteira dos rumos da verdade

Caí de baixo para cima em direcção ao solo

Quando entrei numa chama com um cor estranha

Entrei numa galeria com velas de cristal

A proa era dourada navegava parada

Mostrou-me novas cores, ondas cristalinas

Rochedos flaminantes mil sóis alucinantes

Estou a flutuar

Num mar de silêncio sem lugar

Tenho, tudo e nada

Flutuo no espaço do amor

Estou a flutuar

Num mar de silêncio sem lugar

Tenho, tudo e nada

Flutuo no espaço do amor

Estou a flutuar

Num mar de silêncio sem lugar

Tenho, tudo e nada

Flutuo no espaço do amor

Estou a flutuar

Num mar de silêncio sem lugar

Tenho, tudo e nada

Flutuo no espaço do amor

Перевод песни

Я пливу

У морі тиші, де немає місця

У мене є все і нічого

Я пливу в просторі кохання

Я перетнув гори даху світу

Я перетнув межу шляху правди

Я впав знизу вгору на землю

Коли я увійшов у полум'я дивного кольору

Я увійшов до галереї з кришталевими свічками

Лук був золотий, він ще плив

Показав мені нові кольори, кришталеві хвилі

Палаючі скелі тисячі галюцинуючих сонць

Я пливу

У морі тиші, де немає місця

У мене є все і нічого

Я пливу в просторі кохання

Я пливу

У морі тиші, де немає місця

У мене є все і нічого

Я пливу в просторі кохання

Я перетнув гори даху світу

Я перетнув межу шляху правди

Я впав знизу вгору на землю

Коли я увійшов у полум'я дивного кольору

Я увійшов до галереї з кришталевими свічками

Лук був золотий, він ще плив

Показав мені нові кольори, кришталеві хвилі

Палаючі скелі тисячі галюцинуючих сонць

Я пливу

У морі тиші, де немає місця

У мене є все і нічого

Я пливу в просторі кохання

Я пливу

У морі тиші, де немає місця

У мене є все і нічого

Я пливу в просторі кохання

Я пливу

У морі тиші, де немає місця

У мене є все і нічого

Я пливу в просторі кохання

Я пливу

У морі тиші, де немає місця

У мене є все і нічого

Я пливу в просторі кохання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди