Нижче наведено текст пісні Метелица , виконавця - Сансара з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сансара
Тенью от мельницы, Тебя в постель несу
Милая девица, Куда-то денется.
Все, что не делится.
Куда ты денешься?
Я - твой метелица.
Я - твой метелица.
Что-то верно сломалось в мире,
Боги перевели часы.
Ты живешь у меня в квартире.
Я встаю на твои весы.
Разговоры пусты и мелки,
Взгляды, будто удары в пах
Я молюсь на твои тарелки,
Я кормлю твоих черепах.
Твои люди звонками пилят
Тишину.
Иногда и в ночь.
Ты умеешь смотреть навылет.
Я смотрю на тебя точь-в-точь,
Как вслед Ною глядели звери,
Не допущенные в ковчег.
Я останусь сидеть у двери,
Ты уедешь на соундчек.
Тенью от мельницы, Тебя в постель несу
Милая девица, Куда-то денется.
Все, что не делится.
Куда ты денешься?
Я - твой метелица.
Я - твой метелица.
В мире с пятницы всё на месте.
В мире времени нет совсем,
Но пока мы бежали вместе
Боги дали мне минут семь,
Чтобы в спорах, кто смел, кто ловок,
Себя в целости соблюсти.
Опять золотом стало слово
О том, что вокруг блестит.
Я молилась на апельсины,
О зиме гнала мысли прочь.
Тебе хотелось увидеть сына,
Так хотелось смотреть на дочь.
Всех зверей я спасу от смерти,
Сидеть им на моем плече.
Ты по-прежнему в моем сердце,
Пока едешь на саундчек.
Тенью от мельницы, Тебя в постель несу.
Милая девица, Куда-то денется.
Все, что не делится.
Куда ты денешься?
Я - твой метелица.
Я - твой метелица.
Я - твой метелица.
Я - твой метелица.
Я - твой метелица.
Я - твой метелица.
Я - твой метелица.
Тінню від млина, Тебе в ліжко несу
Мила дівчина, Кудись подінеться.
Все, що не поділяється.
Куди ти дінешся?
Я твій метелиця.
Я твій метелиця.
Щось вірно зламалося у світі,
Боги переклали годинник.
Ти живеш у мене у квартирі.
Я встаю на твої ваги.
Розмови порожні та крейди,
Погляди, ніби удари в пах
Я молюся на твої тарілки,
Я годую твоїх черепах.
Твої люди дзвінками пиляють
Тишу.
Іноді й у ніч.
Ти вмієш дивитись навиліт.
Я дивлюся на тебе точнісінько,
Як услід Ною дивилися звірі,
Не допущені до ковчега.
Я залишуся сидіти біля дверей,
Ти поїдеш на соундчек.
Тінню від млина, Тебе в ліжко несу
Мила дівчина, Кудись подінеться.
Все, що не поділяється.
Куди ти дінешся?
Я твій метелиця.
Я твій метелиця.
У світі з п'ятниці все на місці.
У світі часу немає зовсім,
Але поки що ми бігли разом
Боги дали мені хвилин сім,
Щоб у суперечках, хто сміливий, хто спритний,
Себе в цілості дотриматися.
Знову золотом стало слово
Про те, що довкола блищить.
Я молилася на апельсини,
Про зиму гнала думки геть.
Тобі хотілося побачити сина,
Так хотілося дивитись на дочку.
Усіх звірів я врятую від смерті,
Сидіти їм на моєму плечі.
Ти, як і раніше, в моєму серці,
Поки що їдеш на саундчек.
Тінню від млина Тебе в ліжко несу.
Мила дівчина, Кудись подінеться.
Все, що не поділяється.
Куди ти дінешся?
Я твій метелиця.
Я твій метелиця.
Я твій метелиця.
Я твій метелиця.
Я твій метелиця.
Я твій метелиця.
Я твій метелиця.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди