Метелица - Сансара
С переводом

Метелица - Сансара

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні Метелица , виконавця - Сансара з перекладом

Текст пісні Метелица "

Оригінальний текст із перекладом

Метелица

Сансара

Оригинальный текст

Тенью от мельницы, Тебя в постель несу

Милая девица, Куда-то денется.

Все, что не делится.

Куда ты денешься?

Я - твой метелица.

Я - твой метелица.

Что-то верно сломалось в мире,

Боги перевели часы.

Ты живешь у меня в квартире.

Я встаю на твои весы.

Разговоры пусты и мелки,

Взгляды, будто удары в пах

Я молюсь на твои тарелки,

Я кормлю твоих черепах.

Твои люди звонками пилят

Тишину.

Иногда и в ночь.

Ты умеешь смотреть навылет.

Я смотрю на тебя точь-в-точь,

Как вслед Ною глядели звери,

Не допущенные в ковчег.

Я останусь сидеть у двери,

Ты уедешь на соундчек.

Тенью от мельницы, Тебя в постель несу

Милая девица, Куда-то денется.

Все, что не делится.

Куда ты денешься?

Я - твой метелица.

Я - твой метелица.

В мире с пятницы всё на месте.

В мире времени нет совсем,

Но пока мы бежали вместе

Боги дали мне минут семь,

Чтобы в спорах, кто смел, кто ловок,

Себя в целости соблюсти.

Опять золотом стало слово

О том, что вокруг блестит.

Я молилась на апельсины,

О зиме гнала мысли прочь.

Тебе хотелось увидеть сына,

Так хотелось смотреть на дочь.

Всех зверей я спасу от смерти,

Сидеть им на моем плече.

Ты по-прежнему в моем сердце,

Пока едешь на саундчек.

Тенью от мельницы, Тебя в постель несу.

Милая девица, Куда-то денется.

Все, что не делится.

Куда ты денешься?

Я - твой метелица.

Я - твой метелица.

Я - твой метелица.

Я - твой метелица.

Я - твой метелица.

Я - твой метелица.

Я - твой метелица.

Перевод песни

Тінню від млина, Тебе в ліжко несу

Мила дівчина, Кудись подінеться.

Все, що не поділяється.

Куди ти дінешся?

Я твій метелиця.

Я твій метелиця.

Щось вірно зламалося у світі,

Боги переклали годинник.

Ти живеш у мене у квартирі.

Я встаю на твої ваги.

Розмови порожні та крейди,

Погляди, ніби удари в пах

Я молюся на твої тарілки,

Я годую твоїх черепах.

Твої люди дзвінками пиляють

Тишу.

Іноді й у ніч.

Ти вмієш дивитись навиліт.

Я дивлюся на тебе точнісінько,

Як услід Ною дивилися звірі,

Не допущені до ковчега.

Я залишуся сидіти біля дверей,

Ти поїдеш на соундчек.

Тінню від млина, Тебе в ліжко несу

Мила дівчина, Кудись подінеться.

Все, що не поділяється.

Куди ти дінешся?

Я твій метелиця.

Я твій метелиця.

У світі з п'ятниці все на місці.

У світі часу немає зовсім,

Але поки що ми бігли разом

Боги дали мені хвилин сім,

Щоб у суперечках, хто сміливий, хто спритний,

Себе в цілості дотриматися.

Знову золотом стало слово

Про те, що довкола блищить.

Я молилася на апельсини,

Про зиму гнала думки геть.

Тобі хотілося побачити сина,

Так хотілося дивитись на дочку.

Усіх звірів я врятую від смерті,

Сидіти їм на моєму плечі.

Ти, як і раніше, в моєму серці,

Поки що їдеш на саундчек.

Тінню від млина Тебе в ліжко несу.

Мила дівчина, Кудись подінеться.

Все, що не поділяється.

Куди ти дінешся?

Я твій метелиця.

Я твій метелиця.

Я твій метелиця.

Я твій метелиця.

Я твій метелиця.

Я твій метелиця.

Я твій метелиця.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди