Mimimi - Samy Deluxe
С переводом

Mimimi - Samy Deluxe

  • Альбом: Berühmte letzte Worte

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:45

Нижче наведено текст пісні Mimimi , виконавця - Samy Deluxe з перекладом

Текст пісні Mimimi "

Оригінальний текст із перекладом

Mimimi

Samy Deluxe

Оригинальный текст

«Yeah!

Dies geht raus an alle meine Mimimis!»

«Mitbürger mit Migrationshintergrund»

Sie nennen uns Mimimis

Mitbürger mit Migrationshintergrund

Viele von uns sind hier geboren

Doch die Herkunft steht immer im Mittelpunkt

Leute fragen mich, woher ich komm'

Ich sage, ich komme aus Hamburg City

Sie sagen: «Ne, du weißt schon, was ich meine!»

Dabei war die Antwort richtig

Sie sagen, ich spreche ja toll deutsch

Fragen, wo hab' ich das so gut gelernt

Ich muss runterkomm', ich schwör', ich roll' 'n Joint

Und höre auf, den Menschen zuzuhören

Ich schwör', genauso wie es damals war

Ist es noch immer in der Gegenwart, eh

Ich kenn' das seit mei’m ersten Lebensjahr

Die Leute wollen’s nicht einsehen, doch ich leb' hier schon mein Leben lang

Und wenn ich mecker' über dieses Land

Sagen sie: «Geh doch hin woher du kommst!»

Okay, dann geh' ich halt nach Eppendorf

Ich hab' auch angefangen mit Rappen dort

Aber das ist nicht, was du meintest, ne

Du willst, dass ich in meine Heimat geh'

Ich schwör', dies' Land hier ist so ignorant

Wahrscheinlich bricht es bald 'n Weltrekord

Ich hab' hier niemandem 'n Job geklaut

Ich hab' hier vielen Leuten Jobs gegeben

Dies hier geht raus an meine Mimimis

Sie mögen es nicht, wenn wir offen reden

Halb deutsch, halb Ausländer

Heißt, ich führe ein Doppelleben

Eh, ich schaue hoch in Himmel, um zu Gott zu beten

Eh, sag mal, bist du auch ein Mimimi?

Mimimi, Mimimi — «Mitbürger mit Migrationshintergrund»

Eh, ich bin ein Mimimi

Mitbürger mit Migrationshintergrund

Und ganz egal, was ich auch tu'

Ich werd' hier niemals der perfekte Schwiegersohn

Nur wegen meinem Papa seiner Migration

Integration ist eine Illusion

Aber gibt es so 'n

«Mimimi des Jahres"-Award, dann werd' ich mir den Titel holen

Jedes Mal, wenn ich im Flieger sitz'

Sprechen alle mich auf Englisch an

Sie denken, ich bin auf der Durchreise

Dabei bin ich grade angekommen

Ich war noch eben in 'nem andern Land

Wo ich für alle der Deutsche war

Aber kaum bin ich zurück in Schland

Bin ich plötzlich nur ein Ausländer

Aka Mimimi

Merk dir diese Abkürzung

Hat nicht 'n ganz so schlimmen Beigeschmack

Und nicht ganz so starke Nachwirkung

Und der Bass macht *bumm* und die Snare macht *ratatat*

Leute was geht ab?

Wo‘s sie hin die deutsche Gastfreundschaft?

We-wenn ihr das hier fühlt, macht mal Krach

Bist du auch ein Mimimi?

Mimimi, Mimimi — «Mitbürger mit Migrationshintergrund»

Перевод песни

«Так!

Це стосується всіх моїх Мімімі!»

«Громадяни з міграційним походженням»

Нас називають Міміміс

Громадяни з міграційним походженням

Багато з нас тут народилися

Але в центрі уваги завжди є походження

Люди питають мене, звідки я родом

Я кажу, що я родом із міста Гамбург

Кажуть: «Ні, ви розумієте, що я маю на увазі!»

Відповідь була правильною

Кажуть, я чудово розмовляю німецькою

Запитай, де я так добре навчився

Я мушу спуститися, клянусь, я катаюся

І перестань слухати людей

Присягаюсь, як тоді

Хіба ще в теперішньому часі, е

Я це знаю з одного року

Люди не хочуть цього бачити, але я прожив тут усе життя

І якщо я журюся про цю країну

Скажи: «Йди, звідки прийшов!»

Добре, тоді я просто піду до Еппендорфа

Там я теж почав читати реп

Але це не те, що ти мав на увазі, ні

Ти хочеш, щоб я пішов до свого дому

Я клянусь, що ця країна така неосвічена

Ймовірно, незабаром це поб’є світовий рекорд

Я тут ні в кого не крав роботу

Я дав роботу багатьом людям тут

Цей виходить до моєї Міміміс

Їм не подобається, коли ми говоримо відкрито

Наполовину німець, наполовину іноземець

Це означає, що я веду подвійне життя

Ех, я дивлюся на небо, щоб Богу молитися

Е, скажи, ти теж Мімімі?

Мімімі, Мімімі — «Сограждани з міграційним походженням»

Ех, я Мімімі

Громадяни з міграційним походженням

І не важливо, що я роблю

Я ніколи не буду тут ідеальним зятем

Тільки через міграцію мого тата

Інтеграція - це ілюзія

Але чи є таке?

Премія «Мімімі року», тоді я отримаю титул

Кожен раз, коли я в літаку

Всі розмовляють зі мною англійською

Вони думають, що я проходжу

Я щойно приїхав

Я просто був в іншій країні

Де я був німцем для всіх

Але я навряд чи повернуся в Шланд

Я раптом просто іноземець?

Ака Мімімі

Запам’ятайте цю абревіатуру

Не має такого поганого післясмаку

І не настільки сильний післядія

І бас звучить *бум*, а пастка йде *ratatat*

хлопці, що?

Куди поділася німецька гостинність?

Ми-якщо ви це відчуваєте, шуміть

Ви теж Мімімі?

Мімімі, Мімімі — «Сограждани з міграційним походженням»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди