Нижче наведено текст пісні Rakkaus Taas , виконавця - Samuli Putro з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Samuli Putro
Usko on ihmisen yksityisasia
Siksi sen piilotan aina kun voin
En tiedä miettikö Pietari samaa
Kun kolmatta kertaa Jeesusta kielsi
Toivo on keskeinen rooli sen pelin
Jossa on rikkaat ja köyhät ja muut
Ilman on haastava olla mut
Toivoa liikaa jos jakaa niin huonosti käy
Rakkaus taas, siitä en tiedä
Helposti sekoitan seksin ja sen
Luottamus, epäilys, kaipaus, ilo
Nouseeko katu vai kaadunko minä?
Rakkaus taas
Surusta käyttäisin termiä kaunis
Koska se puistona näyttäytyy
Tyhjiä penkkejä, jäätynyt lampi
Rinteessä lehtiä, mennäänkö jo?
Ilon mainitsin mutta on syytä
Nostaa sen esiin toistamiseen
Siitä on suosittu äänekäs versio
Mutta on paljon myös hiljaista iloa
Rakkaus taas, siitä en tiedä
Helposti sekoitan seksin ja sen
Luottamus, epäilys, kaipaus, ilo
Nouseeko katu vai kaadunko minä?
Rakkaus taas
Sitten on pelko, siinä on paljon vihaa
Ja vihalta näyttävät tunteet
Siinä on ahneus, siinä on kateus
Pelko on ilmassa tuoksuva savu
Rakkaus taas, siitä en tiedä
Helposti sekoitan seksin ja sen
Luottamus, epäilys, kaipaus, ilo
Nouseeko katu vai kaadunko minä?
Rakkaus taas
Rakkaus taas
Віра – особиста справа людини
Тому я приховую це, коли можу
Я не знаю, чи Пітер думав так само
Коли Ісуса відрекли втретє
Надія відіграє ключову роль у її грі
Де є багаті і бідні та інші
Без цього важко бути німим
Надто сподіваюся, якщо ви так погано поділитеся
Знову кохання, я про це не знаю
Я легко змішую секс і таке
Довіра, сумнів, туга, радість
Підніметься вулиця чи я впаду?
Покохати знову
Я б використав термін прекрасна для горя
Бо це схоже на парк
Порожні лавки, замерзла водойма
На схилі листя, ми вже йдемо?
Я згадав про радість, але воно того варте
Знову піднімає
Існує популярна його гучна версія
Але є ще багато тихої радості
Знову кохання, я про це не знаю
Я легко змішую секс і таке
Довіра, сумнів, туга, радість
Підніметься вулиця чи я впаду?
Покохати знову
Потім з’являється страх, багато гніву
І почуття, схожі на гнів
У ньому є жадібність, є заздрість
Страх — це запах диму в повітрі
Знову кохання, я про це не знаю
Я легко змішую секс і таке
Довіра, сумнів, туга, радість
Підніметься вулиця чи я впаду?
Покохати знову
Покохати знову
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди