Нижче наведено текст пісні The Source , виконавця - Sami Yusuf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sami Yusuf
ذو الجلال والإكرام، سيد الأكوان، هو المنان
The most majestic and most bountiful, master of the universe, the most gracious
إن لي رب عظيم، ليس لي رب سواه، هو الرحمن
My lord is truly great, there is no god but him, he is the most merciful
You are the source of all power
My need in my darkest hour
My lord
Your light and love all I seek
Nothing more I’d ever want or need
My lord
Protect me from dishonour
Grant me faith to be stronger
My lord
ذو الجلال والإكرام، سيد الأكوان، هو المنان
The most majestic and most bountiful, master of the universe, the most gracious
إن لي رب عظيم، ليس لي رب سواه، هو الرحمن
My lord is truly great, there is no god but him, he is the most merciful
You are the source of all mercy
Infinite light for all to see
My lord
Some claim to represent you
But everything they do is so far away from you
My lord
Help us to know you better
Help us love one another
My lord
Dhul-jalaali wa al-ikraam, saiyyd al-akwan, howa-al-mannan
The most majestic and most bountiful, master of the universe, the most gracious
Inna li rabban adheem, laiyysa li rabbun siwah, howa-al-rahman
My lord is truly great, there is no god but him, he is the most merciful
كم يعاني قلبي
How much my heart suffers
لكن معي ربي
But my lord is with me
إلهي، رحمن
My lord, the source of mercy
أنت نور الأمان
You are the light of safety
I know some doors you may close
But this is how life’s story goes
You are my guide, the source of light
My lord
ذو الجلال والإكرام، سيد الأكوان، هو المنان
The most majestic and most bountiful, master of the universe, the most gracious
إن لي رب عظيم، ليس لي رب سواه، هو الرحمن
My lord is truly great, there is no god but him, he is the most merciful
ذو الجلال والإكرام, سيد الأكوان, هو المنان
Найвеличніший і найщедріший, господар всесвіту, наймилосердніший
إن لي رب عظيم, ليس لي رب سواه, هو الرحمن
Мій пан воістину великий, немає бога, крім нього, він наймилосердніший
Ви – джерело всієї сили
Моя потреба в найтемнішу годину
Мій Лорд
Твоє світло і любов – усе, чого я шукаю
Більше нічого, що я б коли-небудь хотів чи не потребував
Мій Лорд
Захисти мене від безчестя
Дай мені віру бути сильнішим
Мій Лорд
ذو الجلال والإكرام, سيد الأكوان, هو المنان
Найвеличніший і найщедріший, господар всесвіту, наймилосердніший
إن لي رب عظيم, ليس لي رب سواه, هو الرحمن
Мій пан воістину великий, немає бога, крім нього, він наймилосердніший
Ви джерело всього милосердя
Нескінченне світло, яке бачать усі
Мій Лорд
Деякі стверджують, що представляють вас
Але все, що вони роблять, це так далеко від вас
Мій Лорд
Допоможіть нам знати вас краще
Допоможіть нам любити один одного
Мій Лорд
Зуль-джалалі ва аль-ікрам, саїйд аль-акван, хава-аль-маннан
Найвеличніший і найщедріший, господар всесвіту, наймилосердніший
Інна лі раббан адхім, лаййса лі раббун сівах, хауа-аль-рахман
Мій пан воістину великий, немає бога, крім нього, він наймилосердніший
كم يعاني قلبي
Як сильно моє серце страждає
لكن معي ربي
Але мій пан зі мною
إلهي, رحمن
Мій пане, джерело милосердя
أنت نور الأمان
Ви – світло безпеки
Я знаю, що деякі двері ви можете зачинити
Але ось як складається історія життя
Ти мій провідник, джерело світла
Мій Лорд
ذو الجلال والإكرام, سيد الأكوان, هو المنان
Найвеличніший і найщедріший, господар всесвіту, наймилосердніший
إن لي رب عظيم, ليس لي رب سواه, هو الرحمن
Мій пан воістину великий, немає бога, крім нього, він наймилосердніший
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди