Нижче наведено текст пісні Sallou , виконавця - Sami Yusuf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sami Yusuf
Shatamuh, shatamuh
Shatamuhu lamma jahiluh
Tabi’uhu lamma arafuhu
Maa aghlaah, a’laah
(They insulted him when they didn’t know him
They became his followers when they truly knew him
How precious and how lofty is he)
Shatamuh, shatamuh
Shatamuhu lamma jahiluh
Tabi’uhu lamma arafu hudah
(They insulted him when they didn’t know him
They became his followers when they knew his guidance)
Shadowless in my dreams
I search for you near and far
Cos your the one I want to see
Face to face with me
You make me spin and whirl
Like the tip of your curl
Only so to fall
By your side
Make me want to risk it all
Everything of my world
Only to stand tall
By your side
Looking at the moon bright
I escape into the desert night
Seeing you insight
For a while
Time becomes like a breeze
Underneath the palm tree
Hand in hand you and me
With your smile
Smile, smile, smile
Shatamuh, shatamuh
Shatamuhu lamma jahiluh
Tabi’uhu lamma arafuhu maa
(They insulted him when they didn’t know him
They became his followers when they truly knew him, how)
Shatamuh, shatamuh
Shatamuhu lamma jahiluh
Tabi’uhu lamma arafu hudah
(They insulted him when they didn’t know him
They became his followers when they knew his guidance)
(Turkish)
Sen benim nazli yarimsin
Sen benim gozbebegimsin
Sana gonulden baglanmisim ben
Sen en sevdigim sevdicegimsin
Ben seni bir gul gibi koklar m
Ask nla tutusur ask nla yanarim
Hep seni arar seni sorarim
Sana varmak icin hayal kurar m
(You, my delicate Beloved
You, the apple of my eye
Tied to you, at the heart
You are my deepest love, my Beloved
Inhaling your scent, just like smelling a rose
Burning inside, with the fire of your love
I always look for, and ask of you
Always dream of reaching you)
(Urdu)
Tera tasawur mera he sakoon hai
Tera nam leana mera hai janoon
Woh metee batein teree hee soonoo mein
Duniyah boora maa ne tho mein kya karoo
(The very mention of you. Becomes my tranquility
To take your name, it becomes my sanity
Those sweet conversation of yours I would listen too
If the world deems them offensive.
What do I care)
I need you in my life, like the air with which I breathe
So let them say what they want to say
It’s the same game they always play
Your love means more to me than they
It makes no difference either way
Let them say what they want to say
It makes no difference either way
Your love means more to me than they
It’s a game, it’s a game, it’s a game
It’s a game they’re always going to
Play, play, play, play, play
Шатамух, шатамух
Шатамуху ламма джахілух
Табі’уху ламма арафуху
Маа ахла, а ала
(Вони ображали його, коли не знали
Вони стали його послідовниками, коли по-справжньому знали його
Який він дорогоцінний і який високий)
Шатамух, шатамух
Шатамуху ламма джахілух
Табіуху ламма арафу худах
(Вони ображали його, коли не знали
Вони стали його послідовниками, коли знали його вказівки)
Без тіні в моїх снах
Я шукаю тебе поблизу та далеко
Тому що я хочу побачити тебе
Зі мною віч-на-віч
Ти змушуєш мене крутитися й крутитися
Як кінчик твого локона
Тільки так, щоб впасти
З твого боку
Змусити мене захотіти ризикувати усім
Усе мого світу
Тільки для того, щоб стояти на висоті
З твого боку
Дивлячись на яскравий місяць
Я втікаю в ніч пустелі
Бачити твоє розуміння
На деякий час
Час стає як вітерець
Під пальмою
Рука об руку ти і я
З твоєю посмішкою
Посміхнись, посміхнись, посміхнись
Шатамух, шатамух
Шатамуху ламма джахілух
Табіуху ламма арафуху маа
(Вони ображали його, коли не знали
Вони стали його послідовниками, коли по-справжньому знали його, як)
Шатамух, шатамух
Шатамуху ламма джахілух
Табіуху ламма арафу худах
(Вони ображали його, коли не знали
Вони стали його послідовниками, коли знали його вказівки)
(турецька)
Сен бенім назлі ярімсін
Sen benim gozbebegimsin
Sana gonulden baglanmisim ben
Sen en sevdigim sevdicegimsin
Ben seni bir gul gibi koklar m
Спитай nla tutusur запитай nla yanarim
Hep seni arar seni sorarim
Сана вармак ічін хаял курар м
(Ти, мій ніжний Коханий
Ти, зіницю мого ока
Прив’язаний до вас, у серці
Ти моя найглибша любов, мій Коханий
Вдихаючи ваш запах, як запах троянди
Горить всередині вогнем твоєї любові
Я завжди шукаю і вас прошу
Завжди мрій до тебе)
(урду)
Tera tasawur mera he sakoon hai
Tera nam leana mera hai janoon
Woh metee batein teree hee soonoo mein
Duniyah boora maa ne tho mein kya karoo
(Сама згадка про вас. Стає моїм спокоєм
Взяти твоє ім’я – це стає моїм розумом
Я б теж послухав цю вашу солодку розмову
Якщо світ вважатиме їх образливими.
Що мене хвилює)
Ти мені потрібен у моєму житті, як повітря, яким я дихаю
Тож нехай вони говорять те, що хочуть сказати
Це та сама гра, в яку вони завжди грають
Твоя любов значить для мене більше, ніж вони
У будь-якому випадку це не має жодної різниці
Нехай говорять те, що хочуть сказати
У будь-якому випадку це не має жодної різниці
Твоя любов значить для мене більше, ніж вони
Це гра, це гра, це гра
Це гра, в яку вони завжди йдуть
Грай, грай, грай, грай, грай
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди