Нижче наведено текст пісні It's a Game , виконавця - Sami Yusuf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sami Yusuf
Shatamuhu lamma jahiluh
They insulted him when they didn’t know him
Tabi’uhu lamma arafu hudah
They became his followers when they truly knew him
What a shame, what they say
Shatamuhu lamma jahiluh
They insulted him when they didn’t know him
Tabi’uhu lamma arafu hudah
They became his followers when they truly knew him
Where are you in my dreams?
You feel so close but so far
When all I want is to see
Your face in front of me
You make me chase around
Shadows in the moonlight
Only for the sunrise
To open my eyes
Makes me jump to my feet
Walk around the city streets
Hoping that I’ll find you
By my side.
Then I feel your sunlight
Beautiful and so bright
Feeling I’m in your arms
For a while
Hours pass like a breeze
Moving through the palm trees
Hand in hand you and me
With your smile
Shatamuhu lamma jahiluh
They insulted him when they didn’t know him
Tabi’uhu lamma arafu hudah
They became his followers when they truly knew him
What a shame, what they say
Shatamuhu lamma jahiluh
They insulted him when they didn’t know him
Tabi’uhu lamma arafu hudah
They became his followers when they truly knew him
Sen benim nazli yarimsin
You, my delicate beloved
Sen benim gozbebegimsin
You, the light of my eye
Sana gonulden baglanmisim ben
Tied to you, at the heart
Sen sevdigim sevdicegim
You are my deepest love, my beloved
Ben seni bir gul gibi koklarim
Inhaling your scent, just like smelling a rose
Askinla tutusur askinla yanarim
Burning inside, with the fire of your love
Hep seni arar seni sorarim
I always look for, and ask of you
Sana varmak icin hayal kurarim
Always dream of reaching you
Tera tasawur mera he sakoon hai
The very mention of you becomes my tranquility
Tera nam leana mera hai janoon
To take your name, it becomes my sanity
Woh metee batein teree hee soonoo mein
Those sweet conversation of yours I would listen too
Duniyah boora maa ne tho mein kya karoo
If the world deems them offensive, what do I care?
Shatamuhu lamma jahiluh
They insulted him when they didn’t know him
Tabi’uhu lamma arafu hudah
They became his followers when they truly knew him
What a shame, what they say
Shatamuhu lamma jahiluh
They insulted him when they didn’t know him
Tabi’uhu lamma arafu hudah
They became his followers when they truly knew him
I need you in my life like the air with which I breathe
So let them say what they want to say
It’s the same game they always play
I’ll turn my ears the other way,
It makes no difference either way
It’s a game they’re always going to play
Let them say what they want to say
It’s a game
It’s a game
It’s a game
They’re always going to play
Шатамуху ламма джахілух
Вони ображали його, коли не знали
Табіуху ламма арафу худах
Вони стали його послідовниками, коли по-справжньому знали його
Яка ганьба, що вони кажуть
Шатамуху ламма джахілух
Вони ображали його, коли не знали
Табіуху ламма арафу худах
Вони стали його послідовниками, коли по-справжньому знали його
Де ти в моїх снах?
Ви відчуваєте себе такими близькими, але так далекими
Коли все, що я хочу — це побачити
Твоє обличчя переді мною
Ти змушуєш мене ганятися
Тіні в місячному світлі
Тільки на схід сонця
Щоб відкрити мої очі
Змушує мене стрибати на ноги
Прогуляйтеся вулицями міста
Сподіваючись, що я тебе знайду
На моєму боці.
Тоді я відчуваю твоє сонячне світло
Гарний і такий яскравий
Відчуття, що я в твоїх обіймах
На деякий час
Години минають, як вітер
Переміщення через пальми
Рука об руку ти і я
З твоєю посмішкою
Шатамуху ламма джахілух
Вони ображали його, коли не знали
Табіуху ламма арафу худах
Вони стали його послідовниками, коли по-справжньому знали його
Яка ганьба, що вони кажуть
Шатамуху ламма джахілух
Вони ображали його, коли не знали
Табіуху ламма арафу худах
Вони стали його послідовниками, коли по-справжньому знали його
Сен бенім назлі ярімсін
Ти, мій ніжний коханий
Sen benim gozbebegimsin
Ти, світло мого ока
Sana gonulden baglanmisim ben
Прив’язаний до вас, у серці
Sen sevdigim sevdicegim
Ти моя найглибша любов, мій коханий
Ben seni bir gul gibi koklarim
Вдихаючи ваш запах, як запах троянди
Аскінла тутусур аскінла янарім
Горить всередині вогнем твоєї любові
Hep seni arar seni sorarim
Я завжди шукаю і вас прошу
Сана вармак ічін хаял курарім
Завжди мрійте до вас потрапити
Tera tasawur mera he sakoon hai
Сама згадка про тебе стає моїм спокоєм
Tera nam leana mera hai janoon
Взяти твоє ім’я – це стає моїм розумом
Woh metee batein teree hee soonoo mein
Я б теж послухав цю вашу солодку розмову
Duniyah boora maa ne tho mein kya karoo
Якщо світ вважає їх образливими, що мене хвилює?
Шатамуху ламма джахілух
Вони ображали його, коли не знали
Табіуху ламма арафу худах
Вони стали його послідовниками, коли по-справжньому знали його
Яка ганьба, що вони кажуть
Шатамуху ламма джахілух
Вони ображали його, коли не знали
Табіуху ламма арафу худах
Вони стали його послідовниками, коли по-справжньому знали його
Ти мені потрібен у моєму житті, як повітря, яким я дихаю
Тож нехай вони говорять те, що хочуть сказати
Це та сама гра, в яку вони завжди грають
Я поверну вуха в інший бік,
У будь-якому випадку це не має жодної різниці
Це гра, у яку вони завжди грають
Нехай говорять те, що хочуть сказати
Це гра
Це гра
Це гра
Вони завжди збираються грати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди