Ala Bi Dhikrika - Sami Yusuf
С переводом

Ala Bi Dhikrika - Sami Yusuf

  • Альбом: Salaam

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:27

Нижче наведено текст пісні Ala Bi Dhikrika , виконавця - Sami Yusuf з перекладом

Текст пісні Ala Bi Dhikrika "

Оригінальний текст із перекладом

Ala Bi Dhikrika

Sami Yusuf

Оригинальный текст

Ala bidhikrika qalbi yatma’inu

Without doubt, it is in your remembrance that my heart finds tranquility

Wa hal bighaiyyri dhikrika qalbul-mari' yartahu?

And does a person’s heart find rest except in your rememberance?

Fa anta mubdi’u hadhal-kawni ajmai’hi

For you are the creator of the entire universe

Wa anta khaliqu man jaa’u wa man raaho

And you are the creator of all those who have been here and all those who

departed

Wa anta noorun ala noor

You are light upon light

Takhiru lahu fi sajdati-lhubbi ajsaadun wa arwahu

To whom go down in their prostration of love bodies and souls

Wa awalun anta qabla-lqabli min azalin, bil-kaafi wa-nnooni ya rabbahu, fataah

For you are the first, before all befores, in the whole creation;

the opener of all with the kaf and noon letters

Wa nooru wajhika ba’da-lba'di fi abadin yabqa jaleelan, kareeman wa howa

wadhaahu

And the light of your face, after all afters, till eternity, forever remains

sublime and generous, whilst always brilliant

Rahmanun, raheemum, mannanun, kareemum, salaamun, aleemun, majeed

Most compassionate, merciful, bestower of blessings, generous, the source of

peace, all-knowing, most glorious

La illah illa hu

There is no god except him

Ghaffarun, jameelun, wahaabun, lateefun, tawaabun, samee’un, baseer

Forgiver, most beautiful, the giver of all, gentle, accepter of repentance,

all-hearing, all-seeing

La illah illa hu

There is no god except him

Waheedun, qadeerun, muhiyy, al-mumeet, al-dhahiru wa l-batin, al-ghany

Unique, the omnipotent, the giver of life, the taker of life, the manifest one,

the hidden one, the all-rich

La illah illa hu

There is no god except him

Перевод песни

Ala bidhikrika qalbi yatma’inu

Безсумнівно, у вашій пам’яті моє серце знаходить спокій

Wa hal bighaiyyri dhikrika qalbul-mari'yartahu?

І хіба серце людини знаходить спокій, хіба що в твоїй пам’яті?

Fa anta mubdi’u hadhal-kawni ajmai’hi

Бо ти творець цілого всесвіту

Wa anta khaliqu man jaa’u wa man raaho

І ти творець всіх, хто тут був, і всіх тих, хто

відбув

Wa anta noorun ala noor

Ти світло на світло

Тахіру лаху фі садждати-лхуббі айсаадун ва арваху

перед ким спускаються в поклоні любовних тіл і душ

Wa awalun ant qabla-lqabli min azalin, bil-kaafi wa-nnooni ya rabbahu, fataah

Бо ти перший, перед усім попереднім, у всьому творінні;

відкриває все з каф і полуденними листами

Ва ноору ваджхіка ба’да-лба’ді фі абадин ябка джалілан, каріман ва хава

wadhaahu

І світло твого обличчя, після всього, до вічності, назавжди залишається

піднесений і щедрий, але завжди блискучий

Рахманун, рахімун, маннанун, карімум, салаамун, алемум, маджід

Найбільш жалісливий, милосердний, благословення, щедрий, джерело

мир, всезнаючий, найславетніший

La illah illa hu

Немає бога, крім нього

Ghaffarun, jameelun, wahaabun, lateefun, tawaabun, samee’un, baseer

Прощаюча, найпрекрасніша, все, що дарує, лагідна, приймає покаяння,

все чує, всевидяче

La illah illa hu

Немає бога, крім нього

Waheedun, qadeerun, muhiyy, al-mumeet, al-dhahiru wa l-batin, al-ghany

Унікальний, всемогутній, дає життя, забирає життя, явний,

прихований, всебагатий

La illah illa hu

Немає бога, крім нього

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди