Not So Grey - Sam Tompkins
С переводом

Not So Grey - Sam Tompkins

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:36

Нижче наведено текст пісні Not So Grey , виконавця - Sam Tompkins з перекладом

Текст пісні Not So Grey "

Оригінальний текст із перекладом

Not So Grey

Sam Tompkins

Оригинальный текст

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah, yeah

Yeah

I’ve been depressive for far too long

Man, this shit is heavy

I’m no detective but writing these songs it’s evidently

So reflective of every feeling I’ve ever had

I’m so receptive to it, maybe I’m more like my dad

Then I admit

Emotions are a myth

This world’s a bag of shit

And maybe I should quit

'Cause I haven’t felt nothing in a while

I know life is never comfy, so

If you didn’t get a partly better day

You really wanna die

And nothing’s ever changed

And you blame yourself

Get out your own way

And make it rain in Hell

I don’t wanna hate myself anymore

Wanna live a different life, choose an open door

I don’t wanna taste the fountain through a broken straw

Want the water to pour over me and nothing more

Is that way too much to ask or is that okay?

I don’t wanna wish another fucking day away

Oh, I know the sun is shining less than yesterday

Put my blue up in the sky until it’s not so grey

Not so grey, until it’s not so grey

Till it’s not so grey, yeah, yeah

I never got why my dad would always stay in his bed

Now looking back, it was preventing a family death

I’m glad he fought all of his demons, I’m happy he won

I’m proud to say that he’s alive and the same for his son

Take the bad with the good and pray the latter is worth

All of the hustling cancels out all of the hurt

Even though I never thought that life could ever work

I kept it pushing out, I’m looking at it in reverse

If I ever have a kid I just hope that he knows

He can always open up to me whenever he is low

I will never look at him as if to say he’s mad

All that it means is that he’s just a bit more like his dad

Then he’ll admit

Emotions are a myth

But life ain’t all that shit, so

He will never quit

'Cause I will love him till the day that I die

I know life is never comfy, so

If you didn’t get a partly better day

You really wanna die

And nothing’s ever changed

And you blame yourself

Get out your own way

And make it rain in Hell

I don’t want to hate myself anymore

Wanna live a different life, choose an open door

I don’t wanna taste the fountain through a broken straw

Want the water to pour over me and nothing more

Is that way too much to ask or is that okay?

I don’t wanna wish another fucking day away

Oh, I know the sun is shining less than yesterday

Put my blue up in the sky until it’s not so grey

Not so grey, until it’s not so grey

Till it’s not so grey

(Till it’s not so grey, till it’s not so grey)

(Till it’s not so grey, till it’s not so grey)

(Till it’s not so grey, till it’s not so grey)

Перевод песни

Так, так, так, так, так, так

Так, так, так, так

Ага

Я занадто довго був у депресії

Чоловіче, це лайно важке

Я не детектив, але пишу ці пісні, очевидно

Так відбиває кожне почуття, яке я коли-небудь відчував

Я так сприйнятливий до це, можливо, я більше схожий на свого тата

Тоді я визнаю

Емоції — це міф

Цей світ мішок лайна

І, можливо, мені варто кинути

Тому що я давненько нічого не відчував

Я знаю, що життя ніколи не буває комфортним

Якщо ви не отримали частково кращого дня

Ти справді хочеш померти

І ніколи нічого не змінилося

І ви звинувачуєте себе

Іди своїм шляхом

І зробити дощ у пеклі

Я більше не хочу ненавидіти себе

Хочете жити іншим життям, виберіть відкриті двері

Я не хочу смакувати фонтан крізь зламану соломинку

Хочу, щоб вода полила мене і нічого більше

Це занадто багато, щоб запитати, чи це нормально?

Я не хочу бажати ще одного чортового дня

О, я знаю, що сонце світить менше, ніж учора

Поставте мій синій в небо, поки він не стане таким сірим

Не такий сірий, поки він не такий сірий

Поки він не стане таким сірим, так, так

Я ніколи не розумів, чому мій тато завжди залишався в своєму ліжку

Тепер, озираючись назад, це запобігало загибелі сім’ї

Я радий, що він боровся з усіма своїми демонами, я щасливий, що він переміг

Я з гордістю скажу, що він живий і такий же для свого сина

Приймайте погане разом із хорошим і моліться, щоб останнє було варто

Уся суєта скасовує всю біль

Хоча я ніколи не думав, що життя може працювати

Я виштовхував його, я дивлюся на нього навпаки

Якщо у мене колись буде дитина, я просто сподіваюся, що вона знає

Він завжди може відкрити мені у будь-який час, як занижений

Я ніколи не буду дивитися на нього так, ніби хочу сказати, що він злий

Це означає лише те, що він трохи більше схожий на свого тата

Тоді він визнає

Емоції — це міф

Але життя не таке лайно, отже

Він ніколи не кинеться

Тому що я буду любити його до того дня, коли помру

Я знаю, що життя ніколи не буває комфортним

Якщо ви не отримали частково кращого дня

Ти справді хочеш померти

І ніколи нічого не змінилося

І ви звинувачуєте себе

Іди своїм шляхом

І зробити дощ у пеклі

Я більше не хочу ненавидіти себе

Хочете жити іншим життям, виберіть відкриті двері

Я не хочу смакувати фонтан крізь зламану соломинку

Хочу, щоб вода полила мене і нічого більше

Це занадто багато, щоб запитати, чи це нормально?

Я не хочу бажати ще одного чортового дня

О, я знаю, що сонце світить менше, ніж учора

Поставте мій синій в небо, поки він не стане таким сірим

Не такий сірий, поки він не такий сірий

Поки він не стане таким сірим

(Поки він не такий сірий, поки він не такий сірий)

(Поки він не такий сірий, поки він не такий сірий)

(Поки він не такий сірий, поки він не такий сірий)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди