With A Bullet - Sam Roberts
С переводом

With A Bullet - Sam Roberts

  • Альбом: Chemical City

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні With A Bullet , виконавця - Sam Roberts з перекладом

Текст пісні With A Bullet "

Оригінальний текст із перекладом

With A Bullet

Sam Roberts

Оригинальный текст

Our love is dark thoughts as it is bright lights

It’s the sound of a teardrop falling down from a great height

So don’t let go, let waters flow

And babe you have nothing to fear for

This is as real as the rain

My love for you is as deep as a coalmine

You move like moonshine straight to my head

This is a storyline we write from the same bed

You had for sale a holy grail

And babe you have nothing to fear for

This is as real as the rain

My love for you is as deep as a coalmine

And our love is dark thoughts as it is bright lights

And it’s the sound of a teardrop falling down from a great height

And babe you have nothing to fear for

This is as real as the rain

My love for you is as deep as a coalmine

No, babe you have nothing to fear for

This is as real as the rain

My love for you is as deep as a coalmine

If you were marked with a bullet

I’d jump in front of it

I’d rather die for love than die for the want of it

Forever alive, forever forward

I have no use at all for any more words

I’ll take on all of your sorrows for mine my dear, till the days run clear,

until they start to shine, coming through your window, head on your pillow,

the sight is honey for my mind girl and I’ve been digging, ever deeper,

this love gets easier the more it’s sung to, the more it rings true,

the more I find the breath to help sing with these miner’s lungs…

Перевод песни

Наша любов — це темні думки, як яскраве світло

Це звук сльози, що падає з великої висоти

Тож не відпускайте, нехай вода тече

І люба, тобі нема чого боятися

Це реально, як дощ

Моя любов до вас глибока, як вугільна шахта

Ти рухаєшся, як самогон, прямо до моєї голови

Це сюжет, який ми написуємо з одного ліжка

У вас був на продаж святий Грааль

І люба, тобі нема чого боятися

Це реально, як дощ

Моя любов до вас глибока, як вугільна шахта

І наша любов – це темні думки, як і яскраві вогні

І це звук сльози, що падає з великої висоти

І люба, тобі нема чого боятися

Це реально, як дощ

Моя любов до вас глибока, як вугільна шахта

Ні, люба, тобі нема чого боятися

Це реально, як дощ

Моя любов до вас глибока, як вугільна шахта

Якщо ви були позначені маркером

Я б стрибнув перед нею

Я краще помру за любов, ніж помру через її нестачу

Вічно живий, вічно вперед

Мені більше не потрібні слова

Я візьму на себе всі твої печалі заради свого любого, доки дні не пройдуть ясно,

поки вони не почнуть сяяти, заходячи крізь твоє вікно, голова на подушку,

видовище для мого розуму, дівчинко, і я копав усе глибше,

ця любов стає легшою, чим більше її співають, тим більше вона звучить правдивою,

чим більше я знаходжу дихання, щоб допомагати співати з легенями цих шахтарів…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди