C'est la vie - Sam, Fabio Battista
С переводом

C'est la vie - Sam, Fabio Battista

Год
2014
Язык
`Німецька`
Длительность
200540

Нижче наведено текст пісні C'est la vie , виконавця - Sam, Fabio Battista з перекладом

Текст пісні C'est la vie "

Оригінальний текст із перекладом

C'est la vie

Sam, Fabio Battista

Оригинальный текст

Huh, seit 1994 auf der Welt

Mama aus Afrika

Doch dafür is sie’n bisschen hell

Daddy aus Deutschland

Nur Schade, dass sie ihn nich' kennt

Wächst in Berlin auf

Auch wenn’s ihr heut’nich' mehr gefällt

Mit ihren jungen Jahren schon viel erlebt

Mama hier, Mama dort, hat schon viel gesehen

War schon ganz tief in der Hölle

Doch noch nie hoch am Himmel

War schon fast im Gefängnis

Wegen n' paar krummer Dinge

Ja falsche Freunde, falscher Weg

Sie hat die Kurve noch bekomm'

Davon schreibt sie dir ein Lied

Hat die Schule abgebrochen

Wovon es so viele gibt

Jetz' is' sie hart am Hustlen

C’est la vie

Doch sie weiß,

Sie will singen wie Beyoncé

Dass die Leute staunen

Beginnt damit auf den Straßen Berlins

Denn wer weiß

Was in paar Jahren passiert, huh?

C’est la vie

Ooh, du hast alles versucht, alles gegeben

C’est la vie

Du wolltest alles und mehr

Doch die Zeit gab’s nich' her

C’est la vie

Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Huh, zwei-null-dreizehn ist das neue Jahr

So viel is' nun passiert

C’est la vie nur dieses mal

'N kleines bisschen mehr in ihrem Sinne

Hat 'nen Freund, die große Liebe

Der versteht, was sie will, denn

Er liebt sie, sie liebt ihn auch

Sie liebt Musik

Und er verspricht ihr, irgendwann kommt sie groß raus

Und er kennt jemand', der jemand' kennt

Der paar connections hat

Sie muss nur sagen, wann und wo

Er is ganz bestimmt am Start

Huh, und so passiert es auch

Sie singt ihr Lied

Von ihr komponiert, von ihr selbst geschrieben

Und er ist hin und weg

Sagt er meldet sich bei ihr

Sie ist hin und weg

Er reckordet den track

Sagt, hat ihn selbst geschrieben

Nach paar Monaten immernoch ohne Meldung geblieben

Doch dann, hört sie plötzlich ihren eigenen Song

Im Fernsehen von 'nem andern performed

C’est la vie

Ooh, du hast alles versucht, alles gegeben

C’est la vie

Du wolltest alles und mehr

Doch die Zeit gab’s nich' her

C’est la vie

Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Und so, geht es weiter, scheinbar nur bergab

Glück is’n Wort

Doch das Wort hat sie noch nich' gepackt

Es heißt die Hoffnung stirbt zuletz

Doch sie hat viel zu lang gewartet

Wurde ständig nur versetzt

Es scheint, als sei nur für die falschen Menschen

Der richtige Weg zu sehen

Klick, ohne nachzudenken

So gibt sie auf, nicht den Gesang aber den Traum

Wenn die Mauern ständig fallen

Bringt es nichts, sie neu zu bauen

C’est la vie

Ooh, du hast alles versucht, alles gegeben

C’est la vie

Du wolltest alles und mehr

Doch die Zeit gab’s nich' her

C’est la vie

Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Auf den Straßen von Berlin

Перевод песни

Га, в світі з 1994 року

Мама з Африки

Але для цього трохи легенько

Тато з Німеччини

Шкода, що вона його не знає

Виростає в Берліні

Навіть якщо сьогодні їй це більше не подобається

Багато пережив у молодості

Мама тут, мама там, багато вже бачила

Був уже глибоко в пеклі

Але ніколи високо в небі

Був майже в тюрмі

Через пару кривих речей

Так, неправильні друзі, неправильний шлях

Вона все ще має криву

Вона напише тобі про це пісню

Кинув школу

Яких так багато

Тепер вона важка в суєті

це життя

Але вона знає

Вона хоче співати, як Бейонсе

Що люди дивуються

Почніть робити це на вулицях Берліна

Тому що хто знає

Що буде через кілька років, га?

це життя

Ой, ти спробував усе, дав усе

це життя

Ви хотіли всього і навіть більше

Але часу не було

це життя

На вулицях Берліна почуваєшся самотнім

Е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е

Га, два ну тринадцять - новий рік

Зараз так багато сталося

C'est la vie тільки цього разу

Трохи більше в їхньому розумінні

Є хлопець, велика любов

Яка розуміє, чого вона хоче, тому що

Він любить її, вона теж любить його

вона любить музику

І він обіцяє їй, що одного дня вона досягне успіху

І він знає когось, хто знає когось

Кілька зв'язків має

Треба тільки сказати коли і де

Він точно на початку

Га, і так воно буває

Вона співає свою пісню

Складено нею, написано нею

І він здувся

Каже, що зв'яжеться з нею

Вона вражена

Він записує трек

Каже, написав сам

Через кілька місяців досі немає повідомлення

Але раптом вона чує власну пісню

У виконанні по телевізору кимось іншим

це життя

Ой, ти спробував усе, дав усе

це життя

Ви хотіли всього і навіть більше

Але часу не було

це життя

На вулицях Берліна почуваєшся самотнім

Е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е

І так далі, мабуть, тільки вниз

щастя це слово

Але це слово досі не схопило її

Кажуть, надія помирає останньою

Але вона надто довго чекала

Просто весь час переводили

Здається, це просто для не тих людей

Правильний спосіб побачити

Натисніть, не замислюючись

Тому вона кидає не пісню, а мрію

Коли стіни продовжують падати

Відбудовувати їх немає сенсу

це життя

Ой, ти спробував усе, дав усе

це життя

Ви хотіли всього і навіть більше

Але часу не було

це життя

На вулицях Берліна почуваєшся самотнім

Е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е

На вулицях Берліна

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди