Tod Und Teufel - Saltatio Mortis
С переводом

Tod Und Teufel - Saltatio Mortis

  • Альбом: Aus Der Asche

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Tod Und Teufel , виконавця - Saltatio Mortis з перекладом

Текст пісні Tod Und Teufel "

Оригінальний текст із перекладом

Tod Und Teufel

Saltatio Mortis

Оригинальный текст

An einem trüben Winterabend

Kroch die Kälte in mein Haus

Umfasste mich mit klammen Fingern

Und zog mich in den Schnee hinaus

Vor meinem Haus standen zwei Reiter

Die Mäntel waren schwarz und rot

In Rot gekleidet ritt der Teufel

Ganz in Schwarz Gevatter Tod

Die Sonne floh hinter die Berge

Da fing der Tod zu reden an

«Dein Leben geht zur Neige

Sag mir, hast du’s recht getan?»

Der Teufel sprang von seinem Rappen

In seiner Hand ein Pergament

Dann trug er vor, ich sei ein Spielmann

Sei ein sündhaft Element

Das Leben ist ein Würfelspiel

Und deine Seele ist das Pfand

Die Regeln kennen brauchst du nicht

Nimm deine Würfel in die Hand

In diesem Spiel gibt’s kein Zurück

In deiner Uhr verrinnt der Sand

Nimm deine Würfel in die Hand

Nimm deine Würfel in die Hand

Doch nach alter Spielmannssitte

Ist es Recht und ist es Brauch

Zu würfeln, um sein Laster leben

Verwetten seinen Lebenshauch

Der Teufel wirft die erste Runde

Dreimal sechs wie’s ihm gebührt

Ich werfe bleich die Knochenwürfel

Als mich des Todes Hand berührt

Das Leben ist ein Würfelspiel

Und deine Seele ist das Pfand

Die Regeln kennen brauchst du nicht

Nimm deine Würfel in die Hand

In diesem Spiel gibt’s kein Zurück

In deiner Uhr verrinnt der Sand

Nimm deine Würfel in die Hand

Nimm deine Würfel in die Hand

Die Würfel harren auf der Kante

Gehalten von des Todes Blick

Er lächelt in des Teufels Fratze

Und spricht: «Das war ein übler Trick.»

Da mich der Teufel wollt' betrügen

Bekomme ich noch etwas Zeit

Den Tod zu täuschen ist ein Frevel

Denn Tod heißt auch Gerechtigkeit

Das Leben ist ein Würfelspiel

Und deine Seele ist das Pfand

Die Regeln kennen brauchst du nicht

Nimm deine Würfel in die Hand

In diesem Spiel gibt’s kein Zurück

In deiner Uhr verrinnt der Sand

Nimm deine Würfel in die Hand

Nimm deine Würfel in die Hand

Перевод песни

Хмарного зимового вечора

Холод закрався до мого будинку

Схопив мене липкими пальцями

І витягнув мене на сніг

Перед моїм будинком стояли двоє вершників

Плащі були чорно-червоні

Одягнувшись у червоне, їхав біс

Весь у чорному Grim Reaper

Сонце втекло за гори

Тоді смерть заговорила

«Твоє життя закінчується

Скажіть, чи правильно ви зробили?"

Диявол скочив з коня

В руці пергамент

Потім він продекламував, що я менестрель

Будь гріховною стихією

Життя - гра в кості

І ваша душа - запорука

Вам не потрібно знати правила

Візьміть свої кістки

У цій грі немає шляху назад

Пісок тікає в годиннику

Візьміть свої кістки

Візьміть свої кістки

Але за старим менестрельним звичаєм

Чи це закон і чи це звичай

Котити жити своїм пороком

Ставлю на його подих життя

Диявол кидає перший раунд

Три рази шість, як він заслуговує

Кидаю кістка, бліда

Коли рука смерті торкається мене

Життя - гра в кості

І ваша душа - запорука

Вам не потрібно знати правила

Візьміть свої кістки

У цій грі немає шляху назад

Пісок тікає в годиннику

Візьміть свої кістки

Візьміть свої кістки

Кості чекають на краю

тримається поглядом смерті

Він усміхається в обличчя диявола

І каже: «Це був поганий трюк».

Бо диявол хотів мене обдурити

Я встигну ще трохи

Обманювати смерть — святотатство

Бо смерть також означає справедливість

Життя - гра в кості

І ваша душа - запорука

Вам не потрібно знати правила

Візьміть свої кістки

У цій грі немає шляху назад

Пісок тікає в годиннику

Візьміть свої кістки

Візьміть свої кістки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди