Brunhild - Saltatio Mortis
С переводом

Brunhild - Saltatio Mortis

  • Альбом: Brot und Spiele

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Brunhild , виконавця - Saltatio Mortis з перекладом

Текст пісні Brunhild "

Оригінальний текст із перекладом

Brunhild

Saltatio Mortis

Оригинальный текст

Auf einer Insel aus Feuer und Eis

Gelegen im nördlichen Meer

Liegt die Frau Brunhild in ewigem Schlafe

Gewappnet mit Brünne und Speer

Ein Dämon des Todes

Walküre Odins

Sie war auf dem Schlachtfeld daheim

Nun umschließt sie ein Ring

Aus göttlichem Feuer

Gefangen auf Burg Isenstein

Doch nichts ruht auf ewig

So steht eines Tages

Siegfried vor Burg Isenstein

Er reitet durchs Feuer

Zerschlägt Odins Fesseln

Ist neun Nächte mit ihr allein

Entflammte in Liebe

Nahm ihr die Unschuld

Unsterblichkeit war der Preis

Sie schworen sich Liebe

Und ewige Treue

Bezeugt durch Feuer und Eis

Klar wie das Eis, rein wie das Feuer

Und wie der Morgen so rot

So sei unser Bund

Wir reiten gemeinsam

Durchs Leben und in den Tod

Klar wie das Eis, rein wie das Feuer

Und wie der Morgen so rot

So sei unser Bund

Wir reiten gemeinsam

Durchs Leben und in den Tod

Getäuscht durch Intrige

Auf seinen Reisen

Nimmt Siegfried Krimhild zur Frau

So brach er den Eid

Verwirkte sein Leben

Und liegt nun als Leiche zur Schau

Zur Feuerbestattung erscheint

Die Frau Brunhild

Getaucht in flammendes Rot

Begrüßt den Geliebten

Springt zu ihm ins Feuer

Und reitet mit ihm in den Tod

Klar wie das Eis, rein wie das Feuer

Und wie der Morgen so rot

So sei unser Bund

Wir reiten gemeinsam

Durchs Leben und in den Tod

Klar wie das Eis, rein wie das Feuer

Und wie der Morgen so rot

So sei unser Bund

Wir reiten gemeinsam

Durchs Leben und in den Tod

So klar wie das Eis

So rein wie das Feuer

Wir reiten gemeinsam

Bis in den Tod

So klar wie das Eis

So rein wie das Feuer

Wir reiten gemeinsam

Bis in den Tod

Перевод песни

На острові вогню та льоду

Розташований у північному морі

Фрау Брунгільда ​​лежить вічним сном

Озброєний обладунками та списом

Демон смерті

Валькірія Одіна

Вона була вдома на полі бою

Тепер вона оточена кільцем

Від божественного вогню

Захоплено в замку Ізенштейн

Але ніщо не спочиває вічно

Одного разу так сказано

Зігфрід перед замком Ізенштейн

Він їде крізь вогонь

Розірвати узи Одіна

Дев'ять ночей з нею наодинці

Палає любов'ю

взяв її невинність

Ціною було безсмертя

Вони клялися в коханні

І вічна вірність

Свідком вогню і льоду

Чистий, як лід, чистий, як вогонь

І як ранок такий червоний

Тож будь нашою угодою

Їдемо разом

Через життя і в смерть

Чистий, як лід, чистий, як вогонь

І як ранок такий червоний

Тож будь нашою угодою

Їдемо разом

Через життя і в смерть

Обдурений інтригами

у його подорожах

Бере Зігфріда Кримхільду в дружини

Так він порушив присягу

Втратив своє життя

А зараз лежить на показі як труп

З'являється на кремацію

Дружина Брунгільди

Занурений у полум’яний червоний

Вітайте коханого

Стрибайте з ним у вогонь

І їде з ним на смерть

Чистий, як лід, чистий, як вогонь

І як ранок такий червоний

Тож будь нашою угодою

Їдемо разом

Через життя і в смерть

Чистий, як лід, чистий, як вогонь

І як ранок такий червоний

Тож будь нашою угодою

Їдемо разом

Через життя і в смерть

Ясна, як лід

Чистий, як вогонь

Їдемо разом

До смерті

Ясна, як лід

Чистий, як вогонь

Їдемо разом

До смерті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди