Als die Waffen schwiegen - Saltatio Mortis
С переводом

Als die Waffen schwiegen - Saltatio Mortis

  • Альбом: Zirkus Zeitgeist - Ohne Strom und Stecker

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:03

Нижче наведено текст пісні Als die Waffen schwiegen , виконавця - Saltatio Mortis з перекладом

Текст пісні Als die Waffen schwiegen "

Оригінальний текст із перекладом

Als die Waffen schwiegen

Saltatio Mortis

Оригинальный текст

Es war kalt in Flandern, am Weihnachtstag

Nach zu vielen Kriegen

Im Jahr 1914, Winter der Welt

Als die Waffen schwiegen

Aus den Schützengräben, gegen den Tod

Klang ein einfaches Lied

In vielen Sprachen ein «Stille Nacht»

Das zum Wunder geriet

Als die Waffen schwiegen

Und Stille ausbrach

Ein Lied aus den Gräben

Frieden versprach

Für einen Moment wollt' keiner mehr siegen

Der Soldat war auch Mensch

Als die Waffen schwiegen

Ein Meer voller Kerzen, längs den Gräben

Erhellte die Nacht

Und mutige Posten hoben die Hände

Verließen die Wacht

Bald sangen zusammen

Feinde, Soldaten

Über Gräben hinweg

Feierten Weihnacht

Im Krieg, mit Tod und mit Dreck

Als die Waffen schwiegen

Und Stille ausbrach

Ein Lied aus den Gräben

Frieden versprach

Für einen Moment wollt' keiner mehr siegen

Der Soldat war auch Mensch

Als die Waffen schwiegen

In dem Moment lag so viel Hoffnung

In dem Moment lag so viel Glück

Der Moment war ein Versprechen

Doch der Weg führte zurück

Zurück zu kalten Schützengräben

Zurück zu Leid und Tod

Jede Hoffnung war erloschen

Im Morgenrot

Als die Waffen schwiegen

Перевод песни

На Різдво у Фландрії було холодно

Після занадто багатьох воєн

У 1914 році зима світу

Коли гармати замовкли

З окопів, проти смерті

Прозвучала проста пісня

На багатьох мовах «Тиха ніч»

Це виявилося дивом

Коли гармати замовкли

І настала тиша

Пісня з окопів

обіцяв мир

На мить ніхто більше не хотів перемагати

Солдат теж був людиною

Коли гармати замовкли

Море свічок вздовж ровів

Засвітилася ніч

І підняли руки відважні вартові

залишив годинник

Незабаром вони заспівали разом

вороги, солдати

Через рови

Святкували Різдво

На війні, зі смертю і з брудом

Коли гармати замовкли

І настала тиша

Пісня з окопів

обіцяв мир

На мить ніхто більше не хотів перемагати

Солдат теж був людиною

Коли гармати замовкли

У той момент було так багато надії

У той момент було так багато щастя

Момент був обіцянкою

Але шлях вів назад

Повертаємося до холодних окопів

Назад до страждань і смерті

Вся надія зникла

На світанку

Коли гармати замовкли

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди