Prato do Dia - SAIN

Prato do Dia - SAIN

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 2:40

Нижче наведено текст пісні Prato do Dia , виконавця - SAIN з перекладом

Текст пісні Prato do Dia "

Оригінальний текст із перекладом

Prato do Dia

SAIN

Оригінальний текст

Na febre do ouro

A preta do lado

Estofado de couro

Salve nos cria (salve)

Um beck no bolso

E o prato do dia

Tá bom pro meu gosto

Ó a vida é assim, eu tô

Sempre na gangorra

Só depende de mim, irmão

Independência ou morra

Eu que sou minha gravadora

Faço beat, rima, a porra toda

E tenho meus soldados trabalhando enquanto a noite voa (voa)

Igual os urubus no meu quintal

Bem vindo a Manguetown, não, KttZoo

Esquinas cheiram mal, poesia marginal

Click, clack, vrau

E não vai sobrar nenhum mais não

Nem precisa me entender

Só não me impeça de buscar as verde

Ou de cumprir com meu dever

Minha família, tem fome e sede igual você

Me diz porque que eu tô errado se eu quiser tirar um lazer?

(fala)

(Nossa)

Yo, yo, yo

É que os verões sempre acabam no outono

Preocupações vem pra me tirar o sono

Eu tô tipo um cão sem dono, e eu vou

(Tipo um cachorro louco com uma nove na mão)

É que os verões sempre acabam em outono

Preocupações vem pra me tirar o sono

Eu tô tipo um cão sem dono, e eu vou

(Tipo um cachorro louco com uma nove na mão)

Quantos irmãos se vão sem direção?

Vão

Atrás do cifrão, em guerra de facção, vão

De arma na mão,, boné

Trilhando o morrão de chinelo no pé

Dois anos de rei pra morrer como um Zé

Não, nada paga minha liberdade, é o

Sorriso da minha mina

É minha filha

É minha casa

É o que me traz tranquilidade

Mas a rua exala maldade

Eu, piso devagar

Por isso eu sou bem recebido em cada canto da cidade

(Em cada canto da cidade)

(Em cada canto da cidade)

Переклад пісні

У золоту лихоманку

Чорний збоку

шкіряна оббивка

Град створює нас (Град)

Бек у кишені

І страва дня

На мій смак це добре

О, це життя, я

Завжди на гойдалці

Це залежить від мене, брате

Незалежність або смерть

Я мій ярлик

Б'ю, римую, все нахрен

І мої солдати працюють, поки ніч летить (літає)

Як грифи на моєму подвір’ї

Ласкаво просимо до Мангутауна, ні, KttZoo

Кути смердять, маргінальна поезія

Клац, клац, вау

І більше не буде

Вам навіть не потрібно мене розуміти

Тільки не заважай мені шукати зелених

Або виконуючи свій обов'язок

Моя сім’я голодна і спрагла, як і ви

Скажіть мені, чому я не правий, якщо хочу відпочити?

(говорить)

(Наш)

Йо, йо, йо

Просто літо завжди закінчується восени

Турботи приходять, щоб не дати мені спати

Я, як бродячий пес, і йду

(Як скажений пес із дев'яткою в руці)

Просто літо завжди закінчується восени

Турботи приходять, щоб не дати мені спати

Я, як бродячий пес, і йду

(Як скажений пес із дев'яткою в руці)

Скільки братів йдуть без вказівки?

Вони йдуть

За знаком долара, у війні фракцій, вони йдуть

Рушниця в руках, кашкет

Топтати пагорб із сандалями на ногах

Два роки короля, щоб померти як Зе

Ні, ніщо не платить за мою свободу, це

Посмішка моєї дівчини

І моя донька

Це мій дім

Це те, що приносить мені душевний спокій

Але вулиця віє злом

Я ступаю повільно

Тому мене добре зустрічають у кожному куточку міста

(У кожному куточку міста)

(У кожному куточку міста)

Інші пісні виконавця:

2

Ford

Luccas Carlos, SAIN • 2017

3

Piei Brotei

QXÓ, SAIN, Papatinho • 2020

4

Eu Já Sabia

Marcelo D2, SAIN, Hélio Bentes • 2015

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди