Knock Knock - Sailor

Knock Knock - Sailor

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Knock Knock , виконавця - Sailor з перекладом

Текст пісні Knock Knock "

Оригінальний текст із перекладом

Knock Knock

Sailor

Оригінальний текст

Like the sound of a jungle drum, my heart beats on

For she was born to bring fire

Like a light from an open door, deep inside of me

From the heat of my desire

I hear a knock knock (Who's there?)

It’s the birds and the bees calling

From the heavens above

I hear a knock knock (Who there?)

It’s a lonely heartbeat tolling

I think I’m falling in love

Like a swim in a waterfall, I’ve lost control

I’m like a slave to her power

Just like an electric storm

Getting closer

With every spark, every hour

I hear a knock knock (Who's there?)

It’s the birds and the bees calling

From the heavens above

I hear a knock knock (Who there?)

It’s a lonely heartbeat tolling

I think I’m falling in love

(Falling in love… falling in love… I hear a…)

Like a soft revolution, her precious form

Is too divine to be spoken

Like a part of a dormant dream

Like a desert

Like a long-time lonely silence broken by a

Knock knock (Who's there?)

It’s the birds and the bees calling

From the heavens above

I hear a knock knock (Who there?)

It’s a lonely heartbeat tolling

I think I’m falling in love

(Falling in love… falling in love… falling in love… I hear a…)

Who’s there (It's the birds and the bees calling)

I think I’m falling in love

Who’s there?

(It's a lonely heartbeat calling)

I think I’m falling in love

Переклад пісні

Моє серце б’ється, як звук барабана джунглів

Бо вона народилася, щоб нести вогонь

Як світло від відкритих дверей, глибоко в мені

Від жару мого бажання

Я чую стук стук (Хто там?)

Це кличуть птахи і бджоли

З небес угорі

Я чую стук стук (Хто там?)

Це самотнє серцебиття

Мені здається, що я закохаюсь

Як купаюся у водоспаді, я втратив контроль

Я як раб її сили

Як гроза

Наближаючись

З кожною іскрою, щогодини

Я чую стук стук (Хто там?)

Це кличуть птахи і бджоли

З небес угорі

Я чую стук стук (Хто там?)

Це самотнє серцебиття

Мені здається, що я закохаюсь

(Закохатися… закохатися… Я чую…)

Як м’яка революція, її дорогоцінна форма

Занадто божественний, щоб про нього говорити

Як частина сплячої мрії

Як пустеля

Як давня самотня тиша, порушена а

Стук-тук (Хто там?)

Це кличуть птахи і бджоли

З небес угорі

Я чую стук стук (Хто там?)

Це самотнє серцебиття

Мені здається, що я закохаюсь

(Закохатися… закохатися… закохатися… Я чую…)

Хто там (Це птахи і бджоли кличуть)

Мені здається, що я закохаюсь

Хто там?

(Це самотнє серцебиття дзвонить)

Мені здається, що я закохаюсь

Інші пісні виконавця:

14

Romeo

Sailor, Romeo And Other Romantic Notions, Sailor, Romeo And Other Romantic Notions • 2019

15

My Favourite Things

Sailor, Romeo And Other Romantic Notions, Sailor, Romeo And Other Romantic Notions • 2019

16

My Friend the Sea

Sailor, Romeo And Other Romantic Notions, Sailor, Romeo And Other Romantic Notions • 2019

17

I'm Counting on You

Sailor, Romeo And Other Romantic Notions, Sailor, Romeo And Other Romantic Notions • 2019

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди