Swedish Fish - Sage Francis
С переводом

Swedish Fish - Sage Francis

  • Альбом: Sick of Waiting Tables

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:32

Нижче наведено текст пісні Swedish Fish , виконавця - Sage Francis з перекладом

Текст пісні Swedish Fish "

Оригінальний текст із перекладом

Swedish Fish

Sage Francis

Оригинальный текст

Yo.

We’re not gonna take it

No!

We’re not gonna take it

We’re not gonna take it… anymore!

To all my intelligent motherfuckers

(Word! Yo yo, aiiight aiight, peace dunny! No doubt. Peace. Respect)

To all my inbred knuckleheads reppin' the culture

(Yeah, represent that shit! True. Respect!)

To all the clever ass fuckers out there

(Shit is real! Shit is motherfuckin' real! Peace!)

To all my Swedish Fish

(Swim wit me. Holla if ya hear me. Booaw booaw booaw booaw!)

Sage Francis.

Oh yeah.

That’s one of these smart motherfuckers right?

Yeah.

One of those kids that’ll think ya to death.

Hahaha

This Osgood-Schlatters Syndrome in my bones and my knee hurts

Must have jumped into an unclean gene pool feet first

The rebirth of slick hair

With more «Wooo"s than Ric Flair

Got me blockin' eyes and ears and the rest of my senses are prepared

From the thick air that I breath

How did I get here?

I believe

It’s time to scream, «What's the chime?»

They leave no trace

Remove the birth marks from your face

Being handicapped is a bitch

But I’m sick of watching her park in my space

How 'bout I hop up on your face and pop this wheely

Clutch my stick shift, you gots to feel me

Growin' too big for the clown costumes

Stupid wig

Got self proclaimed vets in the game askin' their dogs, «Who's the new kid?»

I say, «Um, I’m 32.»

Been here for more than 10 years and never heard of you, so what the fucks your

curfew?

«Say what?

10 years?

God damn?!

That’s practically a decade.»

and I say, «So, you a math man?»

How 'bout we go 50/50 on our friendship

They say, «Meet me half way, fuck this 50% shit!»

How smart are we?

Very smart

Received a Valentine’s Day voice mail from Mary Hart and then I passed out

Plus the lights were blinking

Too much leisure induces seizures

I’m blacked out but it looks like I’m thinking

Reaching for the ceiling

Pulling down the skyline

You knew I was around

Once I broaden your horizon just to show you the night time

Captain Kirk beam me back to Price Line

And buy my ticket out of the pop culture

There’s no intelligent life to find

I’m off the meter, off the hook, I’m off-line

Frankly I’m awful

So underground, I need an oxygen tank and snorkel

Untrying

To the simple minded, plain and normal

One time

Take me Lord, make me mortal

Yeah, to all my intelligent motherfuckers

(Let's build! Respect respect. Shit is real B! Yeah, respect!)

Peace to all my headcrackin' melon bruisers

(Ayo, aiight aiight. No doubt. Get this money yo!)

Respect to all my dumb bitches

(True. My shit is real ho. Respect. Respect. Ha. Yo. True.)

Перевод песни

Йо

Ми не візьмемо це

Ні!

Ми не візьмемо це

Ми цього більше не будемо приймати...!

Усім моїм розумним ублюдкам

(Слово! Йо йо, айай айайт, мир, дядько! Без сумніву. Мир. Повага)

Для всіх моїх породних болотників репрезентують культуру

(Так, представляйте це лайно! Правда. Повага!)

Усім розумним лохам

(Чорно справжнє! Лайно справжнє! Мир!)

Усю мою шведську рибу

(Пливай зі мною. Привіт, якщо ти мене чуєш.

Мудрець Франциск.

О так.

Це один із тих розумних ублюдків, правда?

Ага.

Один із тих дітей, які подумають, що ви загинули.

Хахаха

Синдром Осгуда-Шлаттера в моїх кістках і коліні болить

Мабуть, першим стрибнув у нечистий генофонд

Відродження гладкого волосся

З більшою кількістю «Wooo», ніж Рік Флер

Я заблокував очі та вуха, а решта моїх чуття підготовлена

Від густого повітря, яким я дихаю

Як я сюди потрапив?

Я вірю

Настав час кричати: «Що за дзвін?»

Вони не залишають слідів

Видаліть родимі плями з обличчя

Бути інвалідом — це сука

Але мені набридло спостерігати за її паркуванням у мому просторі

Як щодо того, щоб я заскочив на твоє обличчя і вискочив цей колесо

Візьміть мій ручку перемикання, ви повинні мене відчути

Виріс занадто великий для костюмів клоуна

Дурна перука

У грі самопроголошені ветеринари запитують своїх собак: «Хто нова дитина?»

Я кажу: «Гм, мені 32».

Я тут більше 10 років і ніколи про вас не чув, так що, до біса

комендантська година?

"Скажи що?

10 років?

Проклятий?!

Це практично десятиліття».

а я кажу: «Так, ви математик?»

Як щодо нашої дружби?

Вони кажуть: «Познайомтесь зі мною на півдорозі, до біса це 50% лайно!»

Наскільки ми розумні?

Дуже розумний

Отримав голосову пошту на День Святого Валентина від Мері Харт, а потім втратив свідомість

Крім того, блимали лампочки

Занадто багато дозвілля викликає судоми

Я затьмарений, але здається, я думаю

Потягнувшись до стелі

Тягнувши вниз горизонт

Ви знали, що я  поруч

Одного разу я розширю твій горизонт, щоб показати тобі ніч

Капітан Кірк передав мені назад на Прайс-лайн

І куплю мій квиток із поп-культури

Розумного життя не знайти

Я поза лічильником, я не в мережі

Чесно кажучи, я жахливий

Так під землею, мені потрібен кисневий балон і трубка

Не намагаючись

Для простих, зрозумілих і нормальних

Одного разу

Візьми мене Господи, зроби мене смертним

Ага, всім моїм розумним лохам

(Давайте будувати! Поважайте повагу. Лайно справжнє Б! Так, поважайте!)

Мир всім моїм головоломним диням

(Ай, ай, ай, ай. Без сумніву. Отримайте ці гроші!)

Респект усім моїм тупим сукам

(Правда. Моє лайно справжнє го. Повага. Повага. Ха. Йо. Правда.)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди