Hayete - Sadiq, Dú Maroc
С переводом

Hayete - Sadiq, Dú Maroc

  • Альбом: Narkotic

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні Hayete , виконавця - Sadiq, Dú Maroc з перекладом

Текст пісні Hayete "

Оригінальний текст із перекладом

Hayete

Sadiq, Dú Maroc

Оригинальный текст

Du nahmst die wärme mit dir baby immer wenn du weg warst

Der glanz deiner augen sie schimmern wie die belstaff

Denn du gibst mir genau was ich nicht habe

Weisst du dass ich auf mein herz dein gesicht trage?

Es sind stich narben was mich so fickt grade

Ist das jede nacht ich ohne dich schlafe

Du bist nicht da gott gab mir dich man

Doch ich lies dich dann gehen ist es schicksal?

Inshalla läufst du bald meinen weg ja amar komm ma her deine hand bei mir fehlt

Ey dein blick guck der macht mich so leblos

Werd verrückt es ist was schon zu spät oh

Brachtest licht in mein regen

Baby gib mir dein segen ich gib dir mein leben

Ja hayete ich küss deine augen

Ich lieb dich so sehr denn du bist meine frau ey

Du hast mir so sehr gefehlt

Der schmerz den du trägst

Küss dein gesicht spür dein herz wie es schlägt

Guck ich ging diesen weg, weil ich nicht mehr mensch war

Denn du liebst einen block bladi gangster

Du nahmst die wärme mit dir baby immer wenn du weg warst

Zurück auf den straßen blieb dann dieser rapstar

Es ist echt war ich brauch keinen cent ey

Lila scheine, schmuck oder bentley

Denn du bist doch mein reichtum

Guck das kostbarste gut was ich hab mädchen bleibst du

Baby weisst du wie oft es mir leid tut

Dass ich dich schlug komm denn es reicht nun

Bist mein engel vom paradies

Denk an dich jeden tag habe kein appetit

Zähl die stunden die zeit steht still

Schließ meine augen doch du bleibst im bild

Frag mich wie du dich fühlst grade

Der dich niemals betrügt canim damals als ich dich immer berührt habe

Bleibe wach denn ich brauch nicht zu schlafen shukram habibti du raubst mir den

atem

Перевод песни

Ти брав із собою тепло, дитинко, коли тебе не було

Від блиску твоїх очей вони переливаються, як бельштаф

Бо ти даєш мені саме те, чого у мене немає

Ти знаєш, що я ношу твоє обличчя на серці?

У мене є шрами від проколів, що мене зараз мучить

Хіба щоночі я сплю без тебе

Тебе немає, Бог дав мені тебе, чоловік

Але тоді я відпускаю тебе Чи це доля?

Іншалла, ти скоро біжи мій шлях так, амар іди сюди, твоя рука зі мною відсутня

Гей, твій погляд робить мене таким безживним

Збожеволіти, це трохи пізно

Приніс світло в мій дощ

дитино, дай мені свої благословення, я даю тобі своє життя

Так, hayete, я цілую твої очі

Я дуже люблю тебе, бо ти моя дружина

я так за тобою сумувала

Біль, який ти несеш

Поцілуйте своє обличчя, відчуйте, як б’ється ваше серце

Дивіться, я пішов цим шляхом, тому що я більше не був людиною

Тому що ви любите блок-бладі гангстера

Ти брав із собою тепло, дитинко, коли тебе не було

Потім ця зірка репу залишилася на вулицях

Справді, мені не потрібен ні цент

Фіолетові купюри, прикраси або бентлі

Бо ти моє багатство

Подивись на найдорожче, що в мене є, дівчино, ти залишайся

Дитинко, ти знаєш, скільки разів мені шкода

Те, що я вдарив вас, приходьте, бо цього достатньо

Ти мій ангел з раю

Думайте про вас кожен день, у вас немає апетиту

Лічи години, час зупинився

Заплющу очі, але ти залишайся на картинці

Запитай мене, як ти зараз почуваєшся

Хто ніколи не зрадить тобі, canim назад, коли я завжди торкався тебе

Не спати, тому що мені не потрібно спати Шукрам Хабібті, ти крадеш це в мене

дихання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди