C'est plus pareil - Sadek
С переводом

C'est plus pareil - Sadek

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:11

Нижче наведено текст пісні C'est plus pareil , виконавця - Sadek з перекладом

Текст пісні C'est plus pareil "

Оригінальний текст із перекладом

C'est plus pareil

Sadek

Оригинальный текст

Nuit blanche sur nuit blanche à charbonner

Quand tu fais des sous tu perds des amis, tu perds des amis

C’est pour ça qu’y’a qu’deux places dans les Ferrari

Tu ne fais rien de ta vie, pourtant tu veux ce que j’ai

Quand je sortais tu dormais, et quand je rentrais tu ronflais

Cravacher, cravacher, cravacher, cravacher

Jamais s’en vanter, j’ai tombé, j’suis monté

Mais quand j’suis quand je suis monté ça t’a dérangé

Moi j’te croyais, «entre nous ça bouge pas»

C’est c’que tu m’disais, en effet, c'était vrai

T’as pas bougé quand ils sont venus me chercher

C’est le nonante-trois, on a l’monopole

T’es à Pôle Emploi, ta putain d’halal

Ta putain d’halal, c’est qu’un coup d’un soir

J’l’emmène à l’hôtel, des galipettes dans la suite

Elle m’suce les doigts et elle t’envoie qu’elle est pressée d’te voir

Mon pied fait des allers-retours sur la tête d’une balance

C’est agréable j’ai l’impression que j’fais d’la balançoire

Demain j’serai plus fort qu’aujourd’hui

Être en chien, j’préfère pas être en vie

J’reste en vie, pour mettre bien ma famille

C’est fini, on sera plus amis

Quand tu m’croises, et bah c’est plus pareil

C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil

C’est plus pareil, c’est plus pareil

C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil

C’est plus pareil, c’est plus pareil

Ils se rappellent que de la veille

Font semblant d’oublier tout le reste

99 bonnes actions ne valent pas un seul mauvais geste

Pourtant j’ai ouvert des portes

Et je n’ai jamais ouvert ma bouche

On sait qu’un arbre qui tombe

Fait plus de bruit qu’une forêt qui pousse

Tu m’as trahi et j’l’ai pas digéré, pour toi j’faisais tout au bénévolat

Depuis le CE2 on se connaît, j'étais Coca, t'étais le Cola

J'étais Pablo, t'étais la coca, t'étais l’gros cul, j'étais l’mapouka

Tous petits on tétait le même bazoula, j'étais l’missile, t'étais l’bazooka

Pah, dans la tête de nos ennemis, mais là c’est fini

Mon cœur a rétréci, ma haine s’est élargie

J’me rappelle qu'à l'époque on était collés ensemble

C’est la galère qui nous rassemble

On pense qu'à remplir nos bourses

Maintenant c’est la guerre, même si tu croises ma daronne

Sur la tête des gosses que j’veux pas qu’tu l’aides à porter les courses

Demain j’serai plus fort qu’aujourd’hui

Être en chien, j’préfère pas être en vie

J’reste en vie, pour mettre bien ma famille

C’est fini, on sera plus amis

Quand tu m’croises, et bah c’est plus pareil

C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil

C’est plus pareil, c’est plus pareil

C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil

C’est plus pareil, c’est plus pareil

C’est plus pareil, non, c’est plus pareil

Перевод песни

Біла ніч на білу ніч до вугілля

Коли ви заробляєте гроші, ви втрачаєте друзів, ви втрачаєте друзів

Тому в Ferrari всього два місця

Ти нічого не робиш зі своїм життям, але хочеш того, що маю

Коли я вийшов, ти спав, а коли я повернувся, ти хропів

Батіг, батіг, батіг, батіг

Ніколи цим не вихваляйтеся, я впав, я заліз

Але коли я піднявся, це турбувало вас

Я, я тобі повірив, "між нами воно не рухається"

Це те, що ти мені сказав, справді, це була правда

Ти не рухався, коли вони прийшли за мною

Зараз дев’яносто три, ми маємо монополію

Ви в Pôle Emploi, ваш бісаний халяль

Ваш проклятий халяль - це лише одна ніч

Несу в готель, сальто в номері

Вона смокче мої пальці і посилає тобі, що поспішає до тебе

Моя нога ходить взад-вперед по голові терезів

Приємно, відчуваю, ніби качаю

Завтра я буду сильнішим, ніж сьогодні

Щоб бути собакою, я вважаю за краще не бути живим

Я залишаюся в живих, щоб зберегти свою родину

Все закінчилося, ми більше не будемо друзями

Коли ти зустрінеш мене, це не те саме

Це не те саме, ні, це не те саме

Це більше те саме, це більше те саме

Це не те саме, ні, це не те саме

Це більше те саме, це більше те саме

Вони пам’ятають це з минулого дня

Зроби вигляд, що забув все інше

99 добрих справ не варті жодної поганої справи

Та все ж я відкрив двері

І я ніколи не відкривав рота

Ми знаємо, що дерево падає

Виробляє більше шуму, ніж зростаючий ліс

Ти мене зрадив, а я не перетрав, для тебе все зробив як волонтер

З CE2 ми знаємо один одного, я був Coca-Cola, ти був Cola

Я був Пабло, ти був кока-колою, ти був великим ослом, я був мапукою

Коли ми були молодими, ми тестували ту саму базулу, я був ракетою, ти був базукою

Тьфу, в головах наших ворогів, але на цьому все

Моє серце стиснулося, моя ненависть поширилася

Я пам’ятаю, що тоді ми були склеєні

Це камбуз, який об’єднує нас

Ми думаємо лише про те, щоб наповнити свої гаманці

Тепер війна, навіть якщо ти перетнеш мій дарон

На головах дітей, що я не хочу, щоб ви допомагали носити продукти

Завтра я буду сильнішим, ніж сьогодні

Щоб бути собакою, я вважаю за краще не бути живим

Я залишаюся в живих, щоб зберегти свою родину

Все закінчилося, ми більше не будемо друзями

Коли ти зустрінеш мене, це не те саме

Це не те саме, ні, це не те саме

Це більше те саме, це більше те саме

Це не те саме, ні, це не те саме

Це більше те саме, це більше те саме

Це не те саме, ні, це не те саме

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди