
Нижче наведено текст пісні Mokhtasar , виконавця - Sadegh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sadegh
پاشو پُرش کن دوتا بزنیم
شکر، خسته از همیم
میدونم چقد مریضم خودم
نمیخواد خودتو به اون راه بزنی
منو تاریکی دوستای قدیمیم
عمیق بودنو توش اوستا ترینیم
ببین حقیقته ناله نی گلم
پوست کلفت تر از من تو پوستا ندیدی تو
ولی نجاتم بده یه حسی نده بم که کسالت بده
منو این طناب بد تو نخ همیم
واس ادامه بهم جسارت بده
اینا میگذره از تو ذهنم
من روحم گندس واسه جسمم
بفهم لعنتی یه بارم شده
من جا نمیشم توی جلدم
من و این وان و این شمع روشن
کالبد چغری که من توشم
یه روز همشونو ترک میکنم
قسم به این ماهِ نیمه روشن
نه بهشت و میخوام نه جهنمتو
من میام پیش تو، فقط خود تو
قرارمون سر جاشه نه
مه خنجر یه غنچه ی سرخ
دور شدم هی نشم پاپیچتون
نمیخوام گم شی تو مارپیچ توم
بزرگ شد روح جا ماهیچهتون
بازی خودش میشه بازیچتون
شدم بزرگ راه آرواره های شهر
گربه های بی پدر گرگ های نیمه شب
رقص لاشخورا برای این سگای برده
ترس آشوب های صحنه دست پشتِ پرده
یه خواب بلند یه راه تو چاه
نمیشه از اینجا پرید با دوتا بال کوتاه
پکری توی اوج، زندگیت رو به رشد
همه چی داری اما جوونیتو اینجا کشت
یه چیزی هست تو تنهایی که
من بش میگم اون خط باریکه
پاتو اونور بزاریش مشتی
خود تنهات میشی چندتا تیکه
تیکه ها با هم حرف میزنن
دوست میشن بعد به هم میزنن
جنگِ اعتقادِ بینشون
هرکی ام بیاد پس میزنن
پس دور شدم هی نشم پاپیچتون
Наповніть великий келих для вечірки, щоб створити сучасний вигляд
Цукор, втомився від нас
Я знаю, як я хворий
Ви самі не хочете на це стикатися
Я темний старий друг
Ми глибокі і ми самі Авеста
Бачиш правду мого стогону
Товстіша за мене шкіра, ти не бачив шкіри
Але врятуй мене, не змушуй мене нудьгувати
Ми — нитка цієї поганої мотузки
Продовжуйте сміти мене
Це проходить у мене в голові
Я брудна душа для свого тіла
Я розумію, блін
Я не вписуюся в свою шкіру
Я і ця діжка, і ця свічка запалені.
Тіло шкіри, до якого я торкаюся
Я залишу їх усіх одного дня
Я клянусь цим напівсвітлим місяцем
Не рай і я не хочу ні пекла
Я приходжу до тебе, тільки ти
Ми не повинні там бути
Кинджал — червоний бутон
я пішов геть
Я не хочу заблукати в твоїй спіралі
Дух твоїх м’язів зростав
Сама гра стає вашою грою
Я виріс у щелепах міста
Кішки без батька Опівнічні вовки
Хижий танець для цього рабського пса
Страх перед закулісними заворушеннями
Довгий сон, шлях у колодязь
Звідси не стрибнеш двома короткими крилами
Упаковка на піку, ваше життя зростає
Тут у вас є все, крім Хуаніто
Є щось у тому, щоб бути на самоті
Я кажу йому цю тонку лінію
Пато Онур Базаріш Машті
Ти будеш один у кількох шматочках
Фрагменти розмовляють один з одним
Вони стають друзями, а потім розлучаються
Між ними війна переконань
Мене всі пам'ятають
Тож я пішов геть
Sadegh • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди